gray — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gray»
/greɪ/
Быстрый перевод слова «gray»
«Gray» на русский язык переводится как «серый».
Варианты перевода слова «gray»
gray — серый
Their faces look very small and gray around the mouth.
У него маленькое лицо и серый рот.
I'll wear my gray flannel suit.
Я одену серый фланелевый костюм.
Oh, honey, why don't you change into your gray suit for dinner, huh?
Милый почему бы тебе не переодеться в серый костюм на ужин?
It's blue, pink, yellow, gray. Anything but green. I mixed the paints.
Это синий, розовый, желтый, серый, но не зеленый.
Kyoko, did Mother still have her gray summer sash?
Кёко, у мамы ещё сохранился её серый летний пояс?
Показать ещё примеры для «серый»...
gray — седой
If he is wise, his gray hairs bring dignity and he's treated with honor and respect.
Они считаются мудрыми, а их седые волосы говорят об их положении, все относятся к ним с почтением и уважением.
Have I any gray hair? — No, sir!
Вы незаметили, у меня есть седые волосы?
He had gray sideburns.
У него были седые виски.
What gray hair? It's a flour.
Какие это седые волосы, это мука.
But don't let the gray hair fool you.
Пусть мои седые волосы не вводят тебя в заблуждение.
Показать ещё примеры для «седой»...
gray — седина
But as you dream those dreams, before you know it, your hair will turn as gray as mine.
Но проходят годы, и мечты так и остаются мечтами, а седина уже серебрит волосы.
Gray temples are so distinguished. Did you know that?
Седина на висках — это так элегантно, правда же?
This is for your gray beard! And this... hook you in the taste!
Вот тебе седина в бороду, вот тебе бес в ребро.
All these wrinkles, these lines, these gray hairs.
У тебя и морщины уже, и седина, и кожа не та.
I know I'm good-looking, gray hair and all.
Я знаю, что я красавчик, седина и все такое.
Показать ещё примеры для «седина»...
gray — поседеть
You've gone gray, too.
И ты поседел.
Your hair has turned gray.
Ты поседел.
Have I gone gray?
Я поседел?
Going gray?
Ты поседел?
No, I'm not going gray, okay?
— Нет! Я не поседел, окей?
Показать ещё примеры для «поседеть»...
gray — грей
Good morning, Miss Gray.
Здравствуйте, мисс Грей.
Miss Gray, do you know this gentleman?
Мисс Грей, вы знакомы с этим джентльменом?
Goodbye, Miss Gray.
До свидания, мисс Грей.
If they do, they aren't usually as outspoken as Miss Gray.
Даже если и так, они не столь откровенны, как мисс Грей.
I'll see that Miss Gray gets home.
Я не прочь проводить мисс Грей домой.
Показать ещё примеры для «грей»...
gray — серый цвет
It's gray, this big, has the boat's name on it.
Серого цвета, вот такого размера, на ней написано имя лодки.
The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible.
Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны.
It's large, flat and gray.
Такой большой, плоский, серого цвета.
Because it's gray?
Из-за серого цвета?
It's that one-— it's the ugly gray one.
Это вот та, уродливая, серого цвета.
Показать ещё примеры для «серый цвет»...
gray — тёмно-серый
The dark gray one!
Вон тот, тёмно-серый!
She went up to a guy, average looking, sandy hair, charcoal gray suit.
Она подошла к парню. Ничем не примечательный, рыжеватые волосы, тёмно-серый костюм.
Charcoal gray, navy blue, and black.
Тёмно-серый, тёмно-синий и чёрный.
And sometimes, very, very dark gray.
Иногда темно-серый.
It was a dark gray sedan, I think, outside Adrian's school.
Это был темно-серый седан, по-моему, перед школой Адриана.
Показать ещё примеры для «тёмно-серый»...
gray — серое вещество
He says about the soul, we have no soul in us, only the gray matter.
Говорит, у нас внутри нет души, только серое вещество.
Decisions made here are not as reliable as here, because this is gray cells and this is blood, and blood circulates through the body. It gets around.
Решение, которое подсказывает вот это, не столь надежны, как решение отсюда, потому что здесь просто серое вещество, а здесь кровь, и кровь циркулирует по телу, по кругу.
But up here, gray cells just lay there and think.
А здесь, просто серое вещество. Оно просто лежит и думает.
Ugh. I see gray matter.
Вижу серое вещество.
But if you're able to infiltrate this madman's gray matter, free up our infirmary where he has taken up permanent residence, mark my words, Dr. Sengupta, I will take you to the moon and back.
Но если вам будет под силу прочистить серое вещество этого безумца, чтобы освободить лазарет, где он устроил себе постоянное место жительства, попомните мои слова, доктор Сенгупта, вам просто цены не будет.
Показать ещё примеры для «серое вещество»...
gray — зона
It was always a very gray area.
Сара, здесь всегда была зона сумерек.
See, this is where I struggle in that gray zone with getting close to someone, knowing or not knowing when it's appropriate or not appropriate as the case may...
Это та самая зона неуверенности, когда ты сближаешься с человеком, зная и не зная, что можно делать, а что нельзя, окажись возможность..
Domestic abuse reporting is a gray area... even when there's hard proof.
Сообщать о домашнем насилии — это сумрачная зона... даже когда есть веские доказательства.
We're entering into a gray area here.
Мы вступаем в зону неопределенности.
She's dedicated, strong, a natural leader, but uncomfortable in gray areas.
Она преданная, сильная и лидер от природы. но ей не комфортно в слепых зонах.
Показать ещё примеры для «зона»...
gray — серый костюм
Just that he was tall and dark and wearing a gray suit.
Только то, что он был высоким, темноволосым, и на нем был серый костюм.
I am wearing a gray suit, red tie.
На мне серый костюм, красный галстук.
And I'm, what, 60-odd years old and I'm wearing a gray suit.
Мне чуть за 60, я ношу серый костюм.
— Uh, we don't have security footage yet but an eyewitness said that he was wearing a gray suit and a hat.
У нас нет еще пленки охраны, но свидетель сказал что он был одет в серый костюм и шляпу
Male white, 30s, wearing a gray suit and tie, dark hair.
Мужчине около 30-ти, он одет в серый костюм с галстуком, у него волосы тёмного цвета.
Показать ещё примеры для «серый костюм»...