gotta work — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gotta work»
gotta work — надо работать
— I gotta work.
— Мне надо работать.
I gotta go. I gotta work.
— Мне надо работать.
I gotta work. — Of all things. — Oh, no.
— Надо работать, так вышло.
I gotta work.
Мне надо работать.
I gotta work on my project. Busy.
Надо работать над проектом.
Показать ещё примеры для «надо работать»...
advertisement
gotta work — должен работать
How long you still gotta work for me?
Сколько еще ты должен работать для меня?
So, I gotta work.
Я должен работать.
— You come to a brother and tell him he gotta work on Black Friday.
Вы подходите к нашему брату, и говорите, что он должен работать в черную пятницу.
But you gotta work.
Но ты должен работать.
He just gotta work harder than the other 5-star recruits out there.
Он просто должен работать усерднее, чем все остальные 5-звёздочные рекруты.
Показать ещё примеры для «должен работать»...
advertisement
gotta work — нужно работать
You gotta work at marriage, like anything else.
Над браком нужно работать, как и над всем остальным.
You gotta work the middle, Jay.
Тебе нужно работать посередине, Джэй.
Jerry Seinfeld ! [ Cheers and applause ] [ indistinct conversation ] You gotta work.
Джерри Сайнфелд! Нужно работать.
You gotta work it, work it, work it, work it.
Нужно работать, работать, работать, работать.
I gotta work!
Мне нужно работать!
Показать ещё примеры для «нужно работать»...
advertisement
gotta work — работа
I gotta work.
Работа.
— Νo, I gotta work. Thanks.
Нет, у меня работа.
— No, come on, we gotta work.
— Нет, хватит. У нас есть работа.
— Okay, I gotta work now.
— Хорошо, а сейчас у меня работа. — Хорошо.
I wish I could, I gotta work.
Не могу. Работа.
Показать ещё примеры для «работа»...
gotta work — надо поработать над
I just gotta work it out myself.
Мне просто надо поработать над собой.
Gotta work on that alibi for a minute.
Надо поработать над алиби минутку.
Gotta work on that.
Надо поработать над этим.
— We gotta work on our story.
— Надо поработать над нашей историей.
I gotta work on that boy's self-esteem.
Надо поработать над его самооценкой.
Показать ещё примеры для «надо поработать над»...
gotta work — нужно поработать над
We gotta work on your attitude.
Нужно поработать над твоим поведением.
You gotta work on your glottal stop.
Вам нужно поработать над гортанной смычкой.
Jesus fucking Christ, Nichols, you gotta work on your technique.
Господи боже, Николс, тебе нужно поработать над своей техникой.
Gotta work on our tans!
Следующий пункт — пляж. Нужно поработать над нашим загаром!
Gotta work on our...
Нужно поработать над нашим...
Показать ещё примеры для «нужно поработать над»...
gotta work — должны работать
You gotta work.
Вы должны работать.
— We gotta work.
— Мы должны работать.
Now, we've gotta work fast.
Мы должны работать быстро.
I can get you out of this, but you've gotta work with me.
Я смогу вытащить вас из этого, но вы должны работать со мной.
Yeah. If we're gonna do this, we all gotta work together.
Если мы собираемся сделать это, мы все должны работать вместе.
Показать ещё примеры для «должны работать»...
gotta work — должна работать
You gotta work.
Ты должна работать.
Care to join us? I gotta work.
Я должна работать.
Sorry, I gotta work Friday night, and it's Lanie's last night of training.
Боюсь, что мы не сможем прийти, я должна работать вечером в пятницу. А потом у меня тренировка.
Your mommy and daddy screwed me in the fine print, so now I gotta work 60 hours a week to afford a crappy H.M.O.
Твои мамочка и папочка кинули меня c этим мелко напечатанным текстом в договоре, так что теперь я должна работать 60 часов в неделю, чтобы оплатить чертово лечение.
if she wants to stay she's gotta work.
Если она хочет остаться, она должна работать.
gotta work — мне завтра на работу
I gotta work tomorrow.
Мне завтра на работу.
All right, i gotta work in the morning
Ладно, мне завтра на работу.
Yeah, I'm gonna crash. I gotta work tomorrow.
Я с ног валюсь, мне завтра на работу.
What time you gotta work tomorrow?
— Во сколько тебе завтра на работу?
We gotta work tomorrow.
— Завтра на работу.