gotta call — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gotta call»
gotta call — надо позвонить
— I gotta call the boss.
— Надо позвонить боссу.
I gotta call Marge.
Надо позвонить Мардж.
Whoo-hoo! I gotta call Burns!
Надо позвонить Бернсу!
I gotta call Barry.
Мне надо позвонить Барри.
I gotta call that baby formula guy.
Надо позвонить тому парню с детским питанием.
Показать ещё примеры для «надо позвонить»...
advertisement
gotta call — перезвоню
Tim, I gotta call you back.
Тим, я тебе перезвоню. Чем могу быть вам полезен?
Oh, my... I gotta call you back.
О, боже. Я тебе перезвоню. У меня дела.
— I gotta call you back.
— Сэр.... Я тебе перезвоню.
I gotta call you back.
Я вам перезвоню.
— Look, I gotta call you back.
— Я тебе перезвоню.
Показать ещё примеры для «перезвоню»...
advertisement
gotta call — нужно позвонить
I gotta a call Evan.
Мне нужно позвонить Эвану.
You gotta call some people?
Вам нужно позвонить каким-то людям?
I gotta call Marion, man.
Мне нужно позвонить Мэрион.
I gotta call Marion.
Мне нужно позвонить Мэрион.
We gotta call the Army and see if this science experiment could actually work.
Нужно позвонить армейским и узнать, действительно ли этот химический опыт может сработать.
Показать ещё примеры для «нужно позвонить»...
advertisement
gotta call — должен позвонить
I gotta call Kramer.
Я должен позвонить Крамеру.
I gotta call the police.
Я должен позвонить в полицию.
I gotta call the hospital.
Я должен позвонить в больницу.
I gotta call Burns!
Я должен позвонить Бернсу!
Oh, my God, I gotta call my brother.
О, боже, я должен позвонить брату.
Показать ещё примеры для «должен позвонить»...
gotta call — должна позвонить
I gotta call your dad. he was worried sick.
Я должна позвонить твоему папе. Он сильно волновался.
I gotta call Mac.
Я должна позвонить Маку.
I gotta call Dean, let him know where you are.
Я должна позвонить Дину, он должен знать, где ты.
You gotta call me, Vic.
Ты должна позвонить мне, Вик.
I gotta call my husband.
Я должна позвонить моему мужу.
Показать ещё примеры для «должна позвонить»...
gotta call — должны позвонить
— We gotta call the police.
— Мы должны позвонить в полицию.
We gotta call the police.
Мы... мы... должны позвонить в полицию.
We gotta call the doc.
Мы должны позвонить Доку.
We gotta call Rosie.
Мы должны позвонить Рози.
We gotta call your mom.
Мы должны позвонить твоей маме.
Показать ещё примеры для «должны позвонить»...
gotta call — звоню
— I gotta call the captain.
— Я звоню капитану.
I gotta call your dad.
Я звоню твоему отцу.
I gotta call my contractor.
Я звоню своему подрядчику.
I gotta call Kate.
Я звоню Кейт.
— You gotta call now?
И ты звонишь в такое время?
Показать ещё примеры для «звоню»...
gotta call — надо вызвать
You gotta call the cops, Mom.
Надо вызвать полицию, мам.
We gotta, we gotta call somebody!
Нам надо... нам надо вызвать кого-нибудь!
— You gotta call. They take forever.
Нет, надо вызвать, и ещё ждать три часа.
We gotta call the police.
Надо вызвать полицию.
We've gotta call for medics.
Нам надо вызвать скорую
Показать ещё примеры для «надо вызвать»...
gotta call — должны вызвать
We gotta call the police.
Мы должны вызвать полицию.
We gotta call the cops!
Мы должны вызвать полицию!
— We gotta call the police.
— Мы должны вызвать полицию.
We gotta call an exterminator.
Мы должны вызвать истребителя.
— We've gotta call the police.
— Это все очень серьезно. — Мы должны вызвать полицию.
Показать ещё примеры для «должны вызвать»...
gotta call — нужно вызвать
We... we gotta call the cops.
Нужно вызвать полицию.
I gotta call this in.
Мне нужно вызвать своих.
We gotta call the cops!
Боже! Нужно вызвать полицию.
We gotta call the cops.
Нужно вызвать копов.
Hey, you gonna let me know if I gotta call the ID team, right? I'll let you know.
если нужно будет вызвать команду для установления личности?