got to hand it to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got to hand it to»
got to hand it to — надо отдать тебе должное
I got to hand it to you, Sawbucks — how you find women that beautiful to work your grift.
Надо отдать тебе должное, жеребец -— как только тебе удаётся находить таких красивых женщин.
Got to hand it to you.
Надо отдать тебе должное.
Oh, by the way, got to hand it to you.
Ах да, надо отдать тебе должное.
Got to hand it to you, Marsh.
Надо отдать тебе должное, Марш.
Boy, I got to hand it to you, Boyd.
Надо отдать тебе должное, Бойд.
Показать ещё примеры для «надо отдать тебе должное»...
got to hand it to — должен отдать тебе должное
I got to hand it to you, sam.
Должен отдать тебе должное, Сэм.
I got to hand it to you, Sammy.
Должен отдать тебе должное, Сэмми.
But I got to hand it to you.
Но я должен отдать тебе должное.
Oh, anyway, I... I got to hand it to you.
В любом случае, я... я должен отдать тебе должное.
Well, I got to hand it to you, Walt.
Ну, и я должен отдать тебе должное, Уолт.
Показать ещё примеры для «должен отдать тебе должное»...
got to hand it to — должен сказать
I got to hand it to you, Quark. You really know how to make your customers feel welcome.
Должен сказать тебе, Кварк, ты действительно знаешь, как заставить клиентов почувствовать себя желанными.
I got to hand it to you, Lassiter-— you are marrying one tough broad there.
Должен сказать тебе, Лэсситер, ты женишься на крутой бабе.
Now, I got to hand it to you, Bones, you always find a way to amaze me.
Должен сказать тебе, Кости, ты всегда находишь способ впечатлить меня.
Got to hand it to Burke, the guy leads from the front.
Должен сказать про Бёрка, парень рвётся на передовую.
I got to hand it to you, Gerald. You have a really nice home.
Должен сказать, Джеральд, у тебя чудесный дом.
Показать ещё примеры для «должен сказать»...
got to hand it to — должное
I got to hand it to you, baby, you almost hit the nail right on the head.
Отдаю тебе должное. Ты попала почти в точку.
I got to hand it to you, buddy.
Отдам тебе должное.
Mac, I got to hand it to you.
Мак, отдаю тебе должное.
I got to hand it to you, Chance.
Отдаю тебе должное, Ченс.
I got to hand it to him, he played them perfectly.
Отдаю ему должное, он не оставил им выхода.
Показать ещё примеры для «должное»...
got to hand it to — нужно отдать должное
Well, I got to hand it to Jay.
Что ж, нужно отдать должное Джею.
I tell you, I've got to hand it to youse two.
Я говорю вам, мне нужно отдать должное вам обеим.
Hey, I got to hand it to Raj,
Нужно отдать должное Раджу,
You've got to hand it to the French.
Нужно отдать должное французам.
Actually, I got to hand it to him.
Нужно отдать ему должное.
Показать ещё примеры для «нужно отдать должное»...