нужно отдать должное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно отдать должное»

нужно отдать должное've got to hand it to

Что ж, нужно отдать должное Джею.
Well, I got to hand it to Jay.
Нужно отдать должное Раджу,
Hey, I got to hand it to Raj,
Я говорю вам, мне нужно отдать должное вам обеим.
I tell you, I've got to hand it to youse two.

нужно отдать должноеyou gotta hand it to

Нужно отдать должное Икки.
I gotta hand it to Icky.
Нужно отдать должное Сету Грину.
And you gotta hand it to Seth Green.

нужно отдать должное — другие примеры

(Эй Джэй) Вам нужно отдать должное всем оркестрам.
[A.J.] Y'all have give it up for the bands.
Она с ней справлялась. Нужно отдать должное её зрелости.
He handled it pretty well, which is a tribute maturity.
Нужно отдать должное за фантазию.
Gotta at least credit them for inspiration.
Мне нужно отдать должное тому, кто этого заслуживает.
I need to give credit where credit is due.
Нужно отдать должное этим любителям искусства.
Got to give these art aficionados credit.
Показать ещё примеры...