god help us — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «god help us»
На русский язык «god help us» переводится как «Боже помоги нам».
Варианты перевода словосочетания «god help us»
god help us — боже помоги мне
God help us if it is.
Боже помоги нам, если это так.
But, um, but, um, but, um... god help us all.
— Этсамое, этсамое, этсамое... — Боже помоги нам.
Also a crossword fiend, God help us!
А так же, злостный фанат кроссвордов, Боже помоги нам!
God help us, Terry.
Боже помоги нам, Терри.
— God help us!
— Боже помоги нам!
Показать ещё примеры для «боже помоги мне»...
advertisement
god help us — да поможет мне бог
Or God help me it will go badly with you.
Или, да поможет мне Бог, вы пострадаете.
God help me, they did.
Да поможет мне Бог.
God help me, I killed innocent people to prove to you that I loved you.
Да поможет мне Бог, я убивал невинных, чтобы доказать тебе, что люблю тебя.
God help me!
Да поможет мне Бог!
God help me if he finds me.
Да поможет мне Бог, если он найдет меня.
Показать ещё примеры для «да поможет мне бог»...
advertisement
god help us — помоги нам господь
God help us!
Помоги нам господь!
God help us, Your Grace, for it seems you have not!
Помоги нам Господь, Ваша Светлость, ...так как вы нам, похоже, ничем не поможете!
God help us.
Помоги нам Господь.
God help us all.
Помоги нам Господь.
God help us, then.
Помоги нам Господь.
Показать ещё примеры для «помоги нам господь»...
advertisement
god help us — помоги нам
God help us.
Боже, помоги нам...
— God help us.
— Господи, помоги нам.
God help us.
Господи, помоги нам....
God help us.
Боже, помоги нам.
God help us.
Боже, помоги нам!
Показать ещё примеры для «помоги нам»...
god help us — бог в помощь
God help you, friends!
— Бог в помощь, приятель!
God help you.
Бог в помощь.
Then God help you.
Тогда Бог в помощь.
Goggles and God help you.
Лётные очки и Бог в помощь.
Then God help you.
— Тогда Бог в помощь.
Показать ещё примеры для «бог в помощь»...
god help us — с богом
God help us. The knife.
С Богом.
God help us.
Ну, с Богом.
God help us.
Ну, с богом.
God help me.
Ради Бога.
Dr. Blake, you're going to be in private practice in less than a year, god help us. What else?
Доктор Блэйк, меньше,чем через год у вас начнется частная практика, так что ради бога, говорите, что еще?
Показать ещё примеры для «с богом»...
god help us — господи помоги
God help me! God!
Господи помоги!
— God help us.
— Господи помоги.
GOD HELP US, TED AND EMMETT.
Или, Господи помоги, Тэд и Эммет.
You're supposed to be thinking about clothes and school and boys, God help me. I'm your father.
Ты должна думать об одежде, о школе, о мальчиках, Господи помоги.
And God help me, after all these years... it still hurts... that after Matlock Island you could go back to Luke... give him a son.
Чувствую себя смертным, как любой человек. Господи помоги мне, после всех этих лет, ...мне все еще больно. Как ты смогла после острова Мэтлок вернуться к Люку, ...подарить ему сына?
Показать ещё примеры для «господи помоги»...
god help us — боже
Oh, God help us!
О боже!
God help us!
Боже!
God help us.
О, боже.
God help me, I do.
Боже, да.
God help me, I want a cat.
Боже, как я хочу завести кошку.
Показать ещё примеры для «боже»...
god help us — боже упаси
God help us.
Боже упаси.
God help me, the stories are true.
Боже упаси. Слухи не врут.
God help us, no.
Боже упаси, нет.
God help us all.
Боже упаси.
You know, George, the Tom Marwood investigation is under my command. God help you if you interfere with it or question my allocation of resources.
Знаешь, Джордж, дело Тома Марвуда находится под моим контролем, и боже упаси, если ты в него вмешаешься или усомнишься в том, как я распределяю ресурсы.
Показать ещё примеры для «боже упаси»...
god help us — дай бог
God help you to be lucky.
И дай Бог, чтобы вам повезло.
God help me if you are using the end of days to steal from my company again.
Не дай Бог ты решил использовать конец света, чтобы украсть моё оборудование.
God help us if any of them make it out of Pakistan.
Не дай бог, если хотя бы одна бомба покинет пределы Пакистана.
God help you if she thinks you've wronged her.
И не дай Бог, если она подумает, что ты обидел ее.
Well, God help them if they come to you.
Ну, тогда не дай Бог им прийти к вам.
Показать ещё примеры для «дай бог»...