боже упаси — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «боже упаси»

боже упасиgod forbid

Нет, боже упаси...
No, God forbid...
— Заткнись, Боже упаси!
— Shut up, God forbid!
Боже упаси, Болоури проведают, тогда они придут и украдут тебя!
God forbid if Bolouries find out. They'd come and steal you!
— Да нет, Боже упаси... но... вот, думаю, когда мне отдашь деньги на содержание... всё верну честно...
God forbid... I'll pay when you give me my allowance.
Боже упаси, это тебе, милая, и яблочки, и корэиночка.
God forbid, this is for you, dear, the apples and the basket.
Показать ещё примеры для «god forbid»...

боже упасиmy god

Боже упаси, кого же я могу подозревать?
My God, who can I possibly suspect?
Боже упаси.
My God.
Боже упаси нас от ирландских мамаш.
God save us from Irish Mammies!
Боже упаси нас от этого идиота.
God save us from this idiot.
Боже упаси.
God no.
Показать ещё примеры для «my god»...

боже упасиgod help us

И, Боже упаси, чтобы цифра была иной.
And... God help us if anything goes wrong with them.
Боже упаси.
God help us.
Боже упаси, нет.
God help us, no.
Боже упаси. Слухи не врут.
God help me, the stories are true.
Боже упаси.
God help us all.
Показать ещё примеры для «god help us»...

боже упасиheaven forbid

Боже упаси!
Heaven forbid.
Боже упаси, чтобы мы заговорили о грехе или аде в церкви, потому что от этого все разбегаются.
Heaven forbid we ever mention the idea of hell or sin at church, because it just sends everybody fleeing.
Боже упаси, если бы я действительно была в курсе чего-то из этой дряни.
Heaven forbid I'm actually kept in the loop On any of this stuff.
— Да, боже упаси.
— Yeah, heaven forbid.
Боже упаси.
Heaven forbid.
Показать ещё примеры для «heaven forbid»...

боже упасиheaven

О, нет, Боже упаси.
Oh, heavens, no.
Боже упаси.
Oh, heavens, no.
— Нет, нет, Боже упаси!
Heavens, no.
Боже упаси, нет!
Oh, heavens, no. No, no, no.
Боже упаси, нет!
Oh, heavens, no.
Показать ещё примеры для «heaven»...

боже упасиperish the thought

Боже упаси.
Perish the thought!
Боже упаси!
Perish the thought!
Боже упаси!
Perish the thought!
Боже упаси.
Perish the thought.
Ничего подобного, боже упаси!
Nothing like that, perish the thought!

боже упасиheaven forfend

О, Боже упаси.
Oh, heaven forfend.
Боже упаси, если твое дело со мной поставит под опасность твое вчерашнее задание.
Oh, yes. Heaven forfend your work with me should endanger your precious day job.
Боже упаси, чтобы назначенный бюро агент Берк вернул документы заляпанными.
Yes, heaven forfend that the law enforcement unit designated Burke, Agent Gary would get his papers back stained.
В экспедицию, боже упаси!
An expedition, heaven forfend!
— O, боже упаси!
— Oh, heaven forfend!