giving me gifts — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «giving me gifts»

giving me giftsтебе подарок

I want to give you a gift.
Я хочу сделать тебе подарок.
I want to give you a gift.
И я хочу сделать тебе подарок.
Trying to give you a gift.
Хочу сделать тебе подарок.
I just wanted to give you a gift.
Я просто хотел сделать тебе подарок.
I just came to give you a gift.
Я принесла тебе подарок.
Показать ещё примеры для «тебе подарок»...

giving me giftsдарят мне подарки

People give me gifts.
Люди дарят мне подарки.
It means that sometimes I do favors for people, and sometimes, in return, they give me gifts.
Это значит что иногда я оказываю людям услуги, и иногда, в ответ, они дарят мне подарки.
giving me gifts like free chicken soup ¶
Они дарят мне подарки, например куриный бульон.
Look. Walter was a gentleman who gave me gifts.
Уолтер был джентльменом, который дарил мне подарки.
I remember the sweet boy who made me laugh and gave me gifts, who loved art and music.
Я помню, того сладкого мальчика, который заставлял меня смеяться и дарил мне подарки который любил искусство и музыку.
Показать ещё примеры для «дарят мне подарки»...

giving me giftsсделал тебе подарок

I gave you a gift!
Я сделал тебе подарок!
Percy gave you a gift.
Перси сделал тебе подарок.
I have given you a gift.
Я сделал тебе подарок.
Bassam gave you a gift with the prayer space closures.
Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места.
I gave you a gift.
Я сделал тебе подарок
Показать ещё примеры для «сделал тебе подарок»...

giving me giftsподарила мне

My parents gave me a gift, a twin.
Мои родители подарили мне близнеца.
You have given me the gift of life.
Вы подарили мне жизнь.
He never gave me a gift, or a necklace, or a bracelet.
Он даже не подарил ничего. Ни ожерелья, ни браслетов никаких.
Who gave us the gift of fire that transforms animals into meat and grain into bread?
Подарил огонь, что превращает животных в мясо, а зерно в хлеб?
Who gave you a gift of a blouse?
Кто подарил тебе блузку?
Показать ещё примеры для «подарила мне»...

giving me giftsподарил мне подарок

He gave me a gift.
Он подарил мне подарок. Это был велосипед?
What? Tobin, you already gave me a gift.
ТОбин ты уже подарил мне подарок
Maura's not giving you a gift with obligations attached to it.
Мора не подарит тебе подарок с обязательствами.
Uh, excuse me, I'm just gonna give my gift to Lukas.
Прошу прощения, я пойду подарю подарок Лукасу.
I mean, you act like you gave them a gift.
Ты ведешь себя так, будто подарила им подарок.
Показать ещё примеры для «подарил мне подарок»...

giving me giftsделали ему подарки

Dunstan claims that the old folks gave him gifts.
— Почему его не арестовали? — Данстан клянется, что старички делали ему подарки.
— So you gave him gifts.
— Значит вы делали ему подарки.
I met a noble lady and the noble lady's very rich husband wants to curry favor with the king's deputy, so the very rich husband is giving us a gift.
Я встретила благородную даму и очень богатый муж этой благородной дамы хочет заполучить благосклонность заместителя короля, поэтому, этот очень богатый муж делает нам подарок.
What people don't realize is, the cat is giving you a gift.
Люди не понимают, что кошка так делает подарок.
My father never gave me a gift without significance.
Мой отец никогда не делал мне подарки без смысла.
Показать ещё примеры для «делали ему подарки»...

giving me giftsдарю тебе

I give you a gift of knowledge and you fuck it away!
Я дарю тебе светоч знания, а ты суешь его коту под хвост!
In addition to severance, and everything, I want to give you this gift certificate to Chili's.
Помимо денежной компенсации за увольнение и чего там ещё я дарю тебе
I'm giving you this gift, and you're gonna take it.
Я тебе его дарю, а ты примешь подарок.
I understand now what you were trying to tell me about our world the emissary filled me in when she gave me the gift you are not Dundereal shall I prove it?
Теперь-то я понимаю, что ты хотела мне сказать о нашем мире Эмиссар мне всё объяснила, когда дарила это существование Ты не Дандерил
And here's the best part-— Tradition dictates that everyone gives me a gift of cash.
И знаешь ещё что — и это самое лучшее — по традиции, все пришедшие должны дарить деньги.
Показать ещё примеры для «дарю тебе»...

giving me giftsдал мне дар

You gave me the gift. So, why are you telling me not to use it?
Ты дал мне дар, почему ты запрещаешь мне не использовать его?
Did the Creator give me the gift of healing so I could put a killer back in the fight, only to kill again?
Создатель дал мне дар, исцеления, значит я могу ставить на ноги убийц, только для того, чтобы они снова убивали?
Marcus, he gave me a gift. A gift that I can't escape no matter how hard I try.
Маркус, он дал мне дар, от которого не убежишь, как ни старайся.
See, Khatun had given me a gift.
Понимаете, Хатун дала мне дар.
I gave you a gift, I took away your misery.
Я дал тебе дар ,я забрал твое унижение.
Показать ещё примеры для «дал мне дар»...

giving me giftsвручить вам подарок

I came here to give you a gift.
Я пришла, чтобы вручить вам подарок.
He might give you a gift.
Он может вручить вам подарок.
— I've come to give you a gift.
Я пришла вручить вам подарок.
I'll give you a gift, and you can walk out that door and go back home.
Я вручу тебе подарок, и ты выйдешь отсюда и пойдешь домой.
We met and you gave me a gift, the gift that would make me a king.
Мы встретились и ты вручил мне подарок. Тот, что сделал меня королём.
Показать ещё примеры для «вручить вам подарок»...

giving me giftsдам тебе подарок

And I will give you a gift in return.
И я дам тебе подарок в обмен.
If you raise the ladder, I'll give you a gift.
Если поднимешь лестницу, я дам тебе подарок.
A girl gives you a gift, you gotta ask her to the floor.
Девушка дала тебе подарок, ты обязан пригласить ее.
You tell me what Cyrus is holding back, and I give him the gift of a quick death, or I find out the truth my way-— your choice.
Ты скажешь мне, что скрывал Сайрус, и я дам ему подарок в виде быстрой смерти, или я узнаю правду своим способом... твой выбор.
I gave him the gift of inspiration from my own various travels through--
Я дал ему в подарок вдохновение Из моих собственных различных путешествий
Показать ещё примеры для «дам тебе подарок»...