get personal — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get personal»
get personal — лично
So, for me, this just got personal.
Так что, для теперь это личное.
Not to get personal, but have you had any, uh... encounters?
Это, конечно, личное, но, может, ты с кем-нибудь ещё... встречался?
And in doing so, and getting personal,
И делая это, рассказывая личное,
Say, fellas, can we get personal forjust a second?
—кажите, парни, мы можем быстренько узнать кое-что личное?
She never mentioned that her and Chili got personal.
Она никогда не говорила, что лично знает Чили.
Показать ещё примеры для «лично»...
advertisement
get personal — переходить на личности
No need to get personal.
Нет нужды переходить на личности.
Guys, I think these stories are starting to get personal.
Ребята, мне кажется, что эти истории стали переходить на личности.
Let's not get personal, ducks.
Давай не переходить на личности, утенок.
— Don't have to get personal.
— Не стоит переходить на личности.
We don't need to get personal here.
Нам не стоит переходить на личности.
Показать ещё примеры для «переходить на личности»...
advertisement
get personal — стало личным
It got personal for you?
Это стало личным для тебя?
And then... things got personal.
А потом... все стало личным.
Well, once it got personal, I had no choice.
Когда это всё стало личным, у меня не осталось выбора.
I'd say it just got personal.
Думаю, это только что стало личным.
I would never let it get personal.
Я бы никогда не позволил этому стать личным.
Показать ещё примеры для «стало личным»...
advertisement
get personal — становятся личными
Seem like things are getting personal?
Кажется, что вещи становятся личными.
Things get personal.
Вещи становятся личными.
Now, I'm gonna sound like Webster here... and I would rather cut my own throat than do that... but you talk about things getting personal...
Я начинаю говорить как Уэбстер... и мне это само не по душе... но мы говорим о том, что вещи становятся личными...
This is getting personal.
Это становится личным.
You're perfectly able to look after yourself normally, but when things get personal...
Обычно ты сам прекрасно можешь позаботиться о себе, но, когда дело становится личным...
Показать ещё примеры для «становятся личными»...
get personal — на личности
Do we really need to be getting personal here?
Нам правда надо переходить на личности?
Whoa! Now we're getting personal.
А, переходим на личности?
Don't you understand the difference between transparency and getting personal?
А ты понимаешь разницу между честностью отношений и переходом на личности?
Let's not get personal.
Не переходим на личности.
He made bad calls, so I said something, and he got personal.
Он неправильно свистнул, я кое-что сказала, и он перешел на личности.
Показать ещё примеры для «на личности»...
get personal — персональный
I'm thinking about getting a personal trainer.
Думаю о персональном тренере.
— Everyone gets personal protection.
— У каждого есть персональная защита.
Eh, you got a personal chef.
Не, у него есть персональный шеф-повар.
He's got a personal assistant right here in Boston.
У него есть персональная ассистентка, она живет в Бостоне...
He'll be there because we're going to make sure that he gets a personal escort.
Он там будет! Мы обеспечим ему персональный эскорт!