get my father — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get my father»
get my father — отца
You keep wandering in the mountains. Go and get your father's medicine.
Прогуляйся-ка в горы за лекарством для отца.
I'm trying to get my father's estate settled and I can't even get anybody to talk to me.
Я пытаюсь разобраться с имуществом отца и не могу даже добиться, чтобы кто-то со мной поговорил. Все, что получаю — это
In fact, he was just using her Love connection to make good on a deal he'd struck to get his father's movie rights.
Он использовал её связь с Лавом, чтобы добиться подписи отца на разрешении о съёмке фильма.
It's a passive-aggressive attempt to get my father's attention.
Это пассивно-агрессивный способ привлечь внимание отца.
Not to mention, she's completely got my father's ear.
К тому же, она имеет огромное влияние на моего отца.
Показать ещё примеры для «отца»...
get my father — вытащим твоего отца
We'll get your father out.
Мы вытащим твоего отца.
And then we're gonna get your father out of prison.
И мы вытащим твоего отца из тюрьмы.
— Didn't I promise you That we would get your father out of prison together?
Разве я тебе не обещал, что мы вместе вытащим твоего отца из тюрьмы?
We could really use your help in getting our fathers out of there.
Мы можем воспользоваться вашей помощью чтобы вытащить наших отцов оттуда.
You were joining a gang to get your father out of prison.
Ты вступил в банду, чтобы вытащить отца из тюрьмы.
Показать ещё примеры для «вытащим твоего отца»...
get my father — позвала его отца
Let me get my father.
Позвольте мне позвать отца.
Get your father and the lads, we need to look for her.
Позови своего отца и парней, нужно отыскать её.
Juan Carlos, tell me right now where you were or I'll get your father.
Хуан Карлос, скажи, где ты был, или я позову отца.
Go get your father.
Позови отца.
I'll go get your father.
Я пойду позову твоего отца.
Показать ещё примеры для «позвала его отца»...
get my father — заставить отца
So how'd you get my father to change his mind?
Так, как ты заставил моего отца передумать?
You'd never get your father to take that.
Ты бы никогда не заставила своего отца выпить это.
I'm gonna go get my father to, uh, trust me enough To tell me the whole plan.
Я заставлю своего отца поверить мне настолько, чтобы он выдал мне весь план.
Get your father's signature.
Заставь отца подписать, иначе эта бумага ничего не стоит.
So how'd you get my father to come over?
Ну и как ты заставила отца придти?
Показать ещё примеры для «заставить отца»...
get my father — вернёт вашему отцу
Neal was talking about the possibility of getting his father back.
Нил говорил, что есть шанс вернуть его отца.
If it means I get my father back, then yes.
Если это вернет мне отца, то да.
My job is just to get your father back home alive.
Моя работа — только вернуть вашего отца домой живым. Больше ничего.
And I got my father back, or least I thought I did, until I saw these this morning in his room.
И я вернул своего отца, по крайней мере, я так думал, пока не увидел таблетки в его комнате сегодня утром.
But, you know, this isn't what's gonna get your father's job back.
И знаете, это не вернет вашему отцу работу.