get in my head — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get in my head»
get in my head — в голове
I could use you for what you got in your head.
Я мог бы найти применение тому, что у тебя в голове.
Lord, what have you got in your head Egorov from this?
Господи, ну что у тебя в голове от этого Егорова?
What you got in your head?
Что у тебя в голове?
How about we go see a real horror movie tonight instead of the one you got in your head?
Как насчёт того, чтобы сходить на настоящий ужастик, вместо того, чтобы прокручивать тот, что у тебя в голове?
Whoa, I'm not runnin' off And I don't know what you got in your head but I didn't do this to prove some kind of point to you
Тпру, я не убегаю и я не знаю, что там у тебя в голове, но я делал это не для того, чтоб доказать, что ты особенная или что-то в этом роде
Показать ещё примеры для «в голове»...
get in my head — залезть тебе в голову
Run his mouth, rough me up, you know, try to get in my head...
Орать на меня, выводить меня из себя, пытаться залезть мне в голову.
You manipulated me, tried to get in my head.
Вы манипулировали, пытались залезть мне в голову.
I wanted to win the case to the point that I let the clients get in my head.
Я хотела выиграть дело... настолько, что позволила клиентам залезть мне в голову.
You're trying to get in my head.
Ты пытаешься залезть мне в голову.
I mean, they're trying to get in my head, and there's only one person in this head most he time.
Они пытаются залезть мне в голову, а в этой голове только один я в большинстве случаев.
Показать ещё примеры для «залезть тебе в голову»...
get in my head — забрался в твою голову
You totally got in my head.
Ты забрался мне в голову.
He got in my head.
Он забрался мне в голову.
It can get in your head.
Оно может забраться тебе в голову.
He's just trying to get in your head.
Он просто пытается забраться тебе в голову.
It sounds like John is the one getting in your head.
Скорей Джон забрался в твою голову.
Показать ещё примеры для «забрался в твою голову»...
get in my head — влез тебе в голову
Prometheus got in your head.
Прометей влез тебе в голову.
He got in your head, man. It happens.
Он влез тебе в голову, парень.
I think he's getting in your head.
Мне кажется, он влез тебе в голову.
Don't let Lacey get in your head.
Не позволяй Лейси влезть тебе в голову.
Don't let him get in your head, Koa.
Не позволяй ему влезть тебе в голову, Коа.
Показать ещё примеры для «влез тебе в голову»...
get in my head — проникнуть в твою голову
Did you let Wil Wheaton get in your head?
Ты позолила Вилу Витону проникнуть в твою голову?
Don't let her get in your head.
Не позволяй ей проникнуть в твою голову.
Okay, don't let him get in your head, Lavon.
Не позволяй ему проникнуть в твою голову, Левон.
He wants to get in our heads, make us go after him now, and make a mistake.
Он хочет проникнуть к нам в головы, заставить нас идти по его следу, и совершить ошибку.
It'll remind her that we kissed, and that's how I get in her head.
Это напомнит ей, что мы целовались и таким образом я проникну к ней в голову.
Показать ещё примеры для «проникнуть в твою голову»...
get in my head — засело тебе в голову
You got in my head.
Засел у меня голове.
Well, you got in my head.
Ты засел в моей голове.
It gets in my head, and it never leaves. — Oh, which song is that?
Она засядет у меня в голове навсегда.
The man got in your head.
Парень засел тебе в голову.
I hope my dad didn't get in your head.
Надеюсь, то, что наговорил папа, не засело тебе в голову.