get a good look — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get a good look»
get a good look — хорошо рассмотрели
Did you get a good look at the man who tried to kill us?
Вы хорошо рассмотрели человека, который попытался убить нас?
Did you get a good look at the man with the gun?
Вы хорошо рассмотрели человека с винтовкой?
Did you get a good look at him?
Вы его хорошо рассмотрели?
You get a good look at him?
Вы хорошо рассмотрели его?
Everybody got a good look?
Хорошо рассмотрели?
Показать ещё примеры для «хорошо рассмотрели»...
advertisement
get a good look — хорошо разглядел
So you got a good look at them.
Значит, ты хорошо разглядел их?
— Did you get a good look at him?
— Ты его хорошо разглядел? — Нет.
Hey, did you get a good look at him?
Эй, ты его хорошо разглядел? Это не нужно.
— Did you get a good look at that pig?
Ты хорошо разглядел эту свинью?
So did Marty definitely say he got a good look at who it was that tossed the books?
Значит, Марти с уверенностью сказал, что хорошо разглядел того кто выбросил книги? — Очень хорошо, да.
Показать ещё примеры для «хорошо разглядел»...
advertisement
get a good look — разглядел
--You get a good look at those planes?
— Ты разглядел самолёты? — Да.
Chased the guy,but never got a good look at his face.
Гнался за ним, но так и не разглядел его лица.
And they crawled past each other, and I just thought maybe your driver got a good look at the guy.
Они едва разъехались... Я подумала, может ваш водитель разглядел угонщика?
Did the neighbor get a good look at him?
Сосед разглядел его?
BECKETT: Did anyone get a good look at the assailant?
Кто-нибудь разглядел напавшего?
Показать ещё примеры для «разглядел»...
advertisement
get a good look — рассмотрел
I got a good look at him.
Я рассмотрел его.
— You get a good look at him?
— Ты его рассмотрел?
A neighbor heard Mr. Soto arguing with another man a few nights ago, but never got a good look at the guy.
Сосед слышал, как мистер Сото с кем-то спорил несколько дней назад, но не рассмотрел того парня.
Did you get a good look at him ?
Ты рассмотрел его?
I rap with him long enough for you to get a good look at him, try to get him to talk about associates or locales.
Надо потрищать с ним достаточно долго, чтобы ты его рассмотрел, попытаться вытянуть инфу о партнерах и точках.
Показать ещё примеры для «рассмотрел»...
get a good look — хорошенько рассмотреть
Barium coats the inner lining of your colon. Lets us get a good look at it on the X-ray.
Барий покроет внутреннюю поверхность вашей толстой кишки, и это позволит нам хорошенько рассмотреть её на рентгеновском снимке.
We just need to rewind this tape to the time the last email was sent and we should be able to get a good look at our guy.
Нам нужно перемотать кассету на то время, когда отправили последний е-мейл. Может, сможем его хорошенько рассмотреть.
— Let me get a good look.
— Дай мне хорошенько рассмотреть тебя.
You know, what kind of a punk-ass asks his buddies to beat a man half to death, then takes his mask off so the dude can get a good look?
Ты знаешь, какая панковая задница, просит своих приятелей избить человека до полусмерти, А потом снимает свою маску, чтобы чувак мог хорошенько рассмотреть?
Let my girl get a good look at you.
Дай моей девчонке хорошенько тебя рассмотреть.
Показать ещё примеры для «хорошенько рассмотреть»...
get a good look — получше разглядеть
So, ladies, how do we get Mr. Banana Hammock to come over here, where we can get a better look at him?
Девочки, как бы нам заставить этого м-ра «Большой Банан» подойти сюда, чтобы мы могли получше разглядеть его?
I just want to get a better look at it.
— Хочу получше разглядеть.
Let me get a better look.
Позволь получше разглядеть.
Oh, uh, well, uh, how about we get up out of here, so I can get a better look at the canvas, huh?
Что скажешь, если мы уйдем отсюда, чтобы я смог получше разглядеть холст, а?
Here to get a better look at the young bucks are we?
Пришли получше разглядеть этих молодчиков, не так ли?
Показать ещё примеры для «получше разглядеть»...
get a good look — получше рассмотреть
Or how many times has a customer completely ignored you to get a better look at me?
Сколько раз покупатель полностью тебя игнорировал, чтобы получше рассмотреть меня?
However, this case was a little different because we had your crew tagging along with us the whole time, so what we did was we took the video you shot and enhanced it in order to get a better look at our suspect, Wo Fat.
Однако это дело немного отличалось, потому что с нами все время была ваша команда, так что мы взяли ваше видео и увеличили его чтобы получше рассмотреть нашего подозреваемого Во Фата.
Okay, why don't you just flip it over so we can get a better look?
Хорошо, не могли бы вы перевернуть его, чтобы мы могли получше рассмотреть ?
We're gonna get closer to the house here, try to get a better look, okay?
Хорошо. Подберемся ближе к дому, попробуем получше рассмотреть.
We can't get a good look at him.
Мы не можем получше рассмотреть его.
Показать ещё примеры для «получше рассмотреть»...
get a good look — смог рассмотреть
We need to find someone that got a good look at the driver.
Нам нужно найти того, кто смог рассмотреть водителя.
I never really got a good look at them.
Я не смог рассмотреть их.
Couldn't get a good look at our mystery man from the building's security cam footage.
Я не смог рассмотреть таинственного человека на камере наблюдения за зданием.
I-I didn't really get a good look.
Я не смог рассмотреть.
Did you get a good look at him?
Вы смогли рассмотреть его?
Показать ещё примеры для «смог рассмотреть»...
get a good look — успел рассмотреть
No one got a good look at it, but it was big, whatever it was.
Мы не успели рассмотреть, что это, но оно было здоровенное.
And this driver, did you get a good look at him?
А вы успели рассмотреть водителя?
Did you happen to get a good look at your attacker's face?
Вы успели рассмотреть лицо нападавшего?
I didn't get a good look.
Не успел рассмотреть.
Happened so fast, I didn't really get a good look at their faces.
Это случилось так быстро, что я не успел рассмотреть их лица.
Показать ещё примеры для «успел рассмотреть»...
get a good look — посмотри
Get a good look!
Посмотри!
Get a good look at him in his tights?
Посмотри на него в трико.
Hold back, let's get a better look.
Держитесь позади, я посмотрю.
I had a little too much to drink, got into it with some locals in the parking lot, and jeez, I just... I could not get a good look at their face.
Я немного перебрал, встретил на парковке каких-то местных, и не так на них посмотрел.
And I need to get a better look at how they made my suit autonomous.
А мне надо посмотреть, как они переработали костюм в автоматонов.
Показать ещё примеры для «посмотри»...