garment — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «garment»
/ˈgɑːmənt/
Быстрый перевод слова «garment»
На русский язык «garment» переводится как «одежда» или «предмет одежды».
Варианты перевода слова «garment»
garment — одежда
And I would that I had been worthy to kiss the hem of her garment.
Я не достоин поцеловать даже край её одежды.
You really think we're solemnly going to get into these ridiculous garments?
Думаешь нам стои облачиься в эти смешные одежды?
You wear strange garments.
Вы носите странные одежды.
He's got millions of followers, who would crawl across the world... just to touch the hem of his garment.
У него мнллионы последователей которые готовы проползти весь мир чтобы коснуться края его одежды.
I took these out of every single garment in the store.
Я вытащил это из всей одежды в магазине.
Показать ещё примеры для «одежда»...
garment — предметы одежды
Excuse me. Do you have a private chamber where I can try on these garments?
Где я мог бы сейчас примерить эти предметы одежды?
Perhaps these garments should have remained lost.
Пожалуй, лучше бы эти предметы одежды оставались потеряны.
I would kiss your every garment.
Я бы расцеловал каждый ваш предмет одежды.
Every garment has a political message.
Каждый предмет одежды обладает политическим сообщением.
Four garments and a ladder... do not lead us to a corpse.
Четыре предмета одежды и лестница не подводят нас к трупу.
Показать ещё примеры для «предметы одежды»...
garment — наряд
You wanted Stina to show off her different garments.
Вы хотели, чтобы Стина показала свои наряды.
You are to wear yourfinest garments and place ajeweled tiara upon your head.
Вы должны одеть ваши лучшие наряды и драгоценности и возложить царскую диадему на голову.
Women need to see the clothes so here we have models showing garments, like the Lanvin collection, while the customers sit and watch.
Женщинам нужно посмотреть на наряды, так что тут их демонстрируют наши модели, как на показе коллекции Ланвин, а клиенты смотрят сидя.
I don't always notice. Apparel, garments, shirts and earrings, and stuff.
Я редко замечаю наряды, костюмы, рубашки, серёжки и всё такое.
Spices, garments and jewels.
Пряности... Наряды, драгоценности...
Показать ещё примеры для «наряд»...
garment — одеяние
So you keeping Kosher now, Wearing four-cornered garments, Slaughtering heifers to the God Ra?
Т.е. ты теперь блюдешь кошрут, носишь угловатые одеяния и приносишь коров в жертву богу Ра?
Perhaps I could touch the hem of your garment?
Возможно я смог бы дотронуться до края вашего одеяния?
I would think of the sin as garments which we would remove.
Я представляла грех, как одеяния, которые мы сбросим.
He wove priestly garments, she was a woman of medicine.
Он ткал одеяния для жрецов, она врачевала
long black garments with large white collars and cuffs.
Длинные чёрные одеяния с широкими белыми воротниками и манжетами.
Показать ещё примеры для «одеяние»...
garment — платье
Methinks our garments are now as fresh as when we put them on first in Afric, at the marriage of the King's fair daughter Claribel to the King of Tunis.
По-моему, наше платье выглядит новехоньким, как в Африке, когда мы надели его впервые на празднество по случаю бракосочетания прекрасной дочери короля, Карибель, с царем Туниса.
There'snotenoughbudgetto cover an entire garment in light bulbs.
Мне не хватает денег, чтобы полностью покрыть платье лампочками.
till that her garments, heavy with their drink, Pull'd the poor wretch from her melodious lay
Но долго это длиться не могло, и вымокшее платье потащило ее от песен старины на дно,
There I am standing on the curb with my garment bag and what does he pull up in?
И вот я стою на обочине, сжимая в руках мешок с платьем и на чём он подкатывает?
You will shed your male garments, you understand, Ruby Cohen?
Ты расстанешься с мужским платьем, ты это понял, Руби Коэн?
Показать ещё примеры для «платье»...
garment — в швейном
What's she doing down here in the garment district?
Что она делала здесь, в швейном квартале?
A sweatshop in the garment district. Listed as their place of employment.
мастерская в швейном районе указана, как место их работы.
We're in the garment district, 8th or 9th Avenue and about 38th Street.
Мы в Швейном квартале, 8-я или 9-я авеню в районе 38-й улицы.
My patient, the night he came in, there was an H1N1 panic in the garment district.
Моего пациента привезли ночью. В Швейном квартале была паника из-за H1N1.
I've visited my share of garment factories in the developing world.
Я видела текстильные и швейные производства в развивающихся странах.
Показать ещё примеры для «в швейном»...