gallant — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «gallant»

/ˈgælənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «gallant»

Слово «gallant» на русский язык можно перевести как «доблестный», «храбрый», «галантный» или «благородный».

Варианты перевода слова «gallant»

gallantгалантный

Now, my gallant officer...
Теперь, мой галантный офицер...
— And you always so gallant.
— А ты всегда такой галантный.
That was really gallant, rescuing an old lady like that.
Это был очень галантный поступок — спасение старушки.
Gallant to the end.
Галантный до конца.
See, I never figured you were so gallant, Joel.
Слушай, никогда не думала, что ты такой галантный, Джоэль.
Показать ещё примеры для «галантный»...

gallantдоблестный

Gallant soldier, let me through, to the wives of Emir.
О, доблестный воин, пропустите меня к женам эмира.
Ah, the gallant Major Knighton, whose loyalty knows no bounds.
Доблестный майор Найтон, чья преданность безгранична.
Poor, gallant Aramis.
Несчастный, доблестный Арамис.
By the order of the Emperor Alexander, and by the grace of God, it is announced that a peace treaty has been ratified with the Emperor of France, who will now be our gallant ally.
По указу императора Александра, и милостью Божьей, объявляется, что мирный договор был подписан с императором Франции, который отныне наш доблестный союзник.
«Delightful child, gallant father.»
«Очаровательное дитя! доблестный отец!»
Показать ещё примеры для «доблестный»...

gallantхрабрый

The heroic, gallant knight, Ruslan!
За князя храброго, Руслана!
We may lose a gallant officer.
Мы можем потерять храброго офицера.
For I counts that an 'ideous crime, as will any officer of the gallant South Essex, which, from my regimentals, you see I am.
Так думают все офицеры храброго Южного Эссекса, к которому я, как видите, принадлежу.
deem it a great honour as Commanding Officer of the South Essex, in the presence of our gallant allies, to acknowledge the auspicious portents of our Anglo-Spanish alliance.
СЭР ГЕНРИ: Полагаю, это большая честь. Как командующий Южным Эссексом в присутствии наших храбрых союзников хочу признать благоприятные преимущества англо-испанского союза.
Our gallant ladies in prison are waiting for me to lead them in song!
Храбрые женщины в тюрьме ждут. Я должна солировать!

gallantотважный

Also, you gallant lads from the United States who have come up here to help and serve with us.
Также вас, отважных парней из Соединенных Штатов, которые пришли, чтобы помогать и служить с нами.
Our enemy, the French, have destroyed nearly all our gallant racers.
Наши враги французы уничтожили почти всех наших отважных гонщиков.
I'd be proud to be a part of the second front, to meet our gallant Soviet allies and to link arms with them.
Я буду горд, быть частью второго фронта, встретить наших отважных союзников и пожать им руки.
Your acting Lieutenant Hornblower Is an extremely gallant and resourceful gentleman.
Ваш исполняющий обязанности лейтенанта Хорнблоуэр чрезвычайно отважный и находчивый джентльмен.
My captain, sir, commends him to you my captain, Sir John Falstaff, a most gallant leader.
Мой капитан, сэр, свидетельствует вам свое почтение. Мой капитан, сэр, Джон Фальстаф, отважный военачальник.
Показать ещё примеры для «отважный»...

gallantлюбезный

How gallant.
Как любезно.
How gallant.
Как любезно
You're very gallant tonight.
Ты сегодня очень любезен.
— Now, Matthew, you aren't being very gallant.
— Знаешь, Мэттью, ты не очень-то любезен.
— Well, you're not very gallant.
— Вы не очень-то любезны.
Показать ещё примеры для «любезный»...

gallantгалантность

Mr Ferdinand is the very example of a gallant gentleman, Clothilde, he'll just give her a gentle hint as to what it's all about...
Месье Фадинар, Клотильда, это сама галантность. Он сам деликатно намекнет что и как.
How gallant.
Какая галантность.
— How gallant.
— Какая галантность.
He was being gallant! So you'd better stop spreading lies about my husband.
Он лишь проявил галантность! Так что лучше тебе перестать распространять сплетни про моего мужа.
I want to, as a thank-you for being so gallant.
Это благодарность за вашу галантность.
Показать ещё примеры для «галантность»...