храбрый — перевод в контексте

  1. brave /breɪv/
  2. courageous /kəˈreɪʤəs/
  3. valiant /ˈvæljənt/
  4. bold /bəʊld/
  5. spunky /ˈspʌŋki/
  6. gallant /ˈgælənt/

храбрый — brave /breɪv/

The Prince was young, and brave and eager for adventure
Принц Ахмед был молод и храбр, и не боялся приключений.
That was a very brave thing to do.
Это было очень храбро.
Help a little as you are brave...
Ну потерпи же чуть-чуть, ты же у нас храбрая...
You are either very brave... or very stupid, Ferengi.
Ты или очень храбрый... или очень глупый, ференги.
Eric, you're so sweet and brave.
Эрик, какой ты милый и храбрый.
Показать ещё примеры для «brave»...

храбрый — courageous /kəˈreɪʤəs/

It's easy to be courageous in a dream.
Легко быть храбрым во сне.
Jigue, more courageous, went hunting... but he didn't even see a bird.
Джиге, более храбрый, отправился на охоту но он не увидел и птицы.
And still two other twins, Red and Redhead, dirty, dedicated but more courageous than them you die.
Ещё два близнеца, Румянец и Рыжик, грязные, преданные, но очень храбрые.
You know, what you did back there, leading the searchers away from us, was very courageous.
Знаете, то что вы побежали, уводя патруль от нас, было очень храбро.
Courageous, indomitable, implacable, impossible...
Храбрая, упрямая, непримиримая, невозможная...
Показать ещё примеры для «courageous»...

храбрый — valiant /ˈvæljənt/

huahua, where the people are fine and valiant, with big hearts.
уауа, живут храбрые люди с большим сердцем.
He who is valiant and pure of spirit... may find the Holy Grail... in the castle of A-a-a-argh. ''
Тот, кто храбр и чист духом... может найти Священный Грааль... в замке А-а-а-аргх".
It proves that we are valiant.
Оно доказывает, что мы храбрые.
Like a man, a valiant woman deserves to wear the pants.
Как и мужчина, храбрая женщина заслуживает того, чтобы носить штаны.
come, so valiant and young
Вернись, храбрый и молодой.
Показать ещё примеры для «valiant»...

храбрый — bold /bəʊld/

I bring you customers like myself - bold ones
Я привожу тебе клиентов вроде меня - таких же храбрых.
And poor Roger is your bold and fearless Sir Galahad!
А бедняга Роджер - твой храбрый и верный Сэр Галахад!
And you, sir, you must be the famous Captain Cully, boldest of the bold and freest of the free!
А вы, значит, прославленный Капитан Калли, храбрейший из храбрых и свободнейший из свободных!
Ernie NiIes is as bold as can be.
Да Эрни Найлз храбр как лев!
'' Fortune favours the bold. ''
"Судьба благоволит храбрым".
Показать ещё примеры для «bold»...

храбрый — spunky /ˈspʌŋki/

Well, he's a - he's a spunky kid, Janey.
Ну, он храбрый ребенок, Джэнни.
Both those guys were pretty spunky.
А эти ребята довольно храбрые.

храбрый — gallant /ˈgælənt/

And so, the gallant little tailor married the princess and they all lived happily ever after.
Так храбрый Портняжка женился на принцессе и они зажили счастливо
The heroic, gallant knight, Ruslan!
За князя храброго, Руслана!

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я