frock — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «frock»
/frɒk/![Воспроизвести аудиопроизношение](/images/ico/audio.png)
Быстрый перевод слова «frock»
На русский язык слово «frock» переводится как «платье» или «платьице».
Варианты перевода слова «frock»
frock — платье
This frock...
— Платье?
Frock.
Платье.
When it came to getting off your frock, he was so ravenous, he tore it off.
Когда дело дошло до раздевания, он так завелся, что просто сорвал с тебя платье.
I bought Victoire a frock.
Я купила платье Виктуар.
What a beautiful frock!
Какое прекрасное платье!
Показать ещё примеры для «платье»...
frock — платьице
Am I wearing a summer frock?
На мне что, платьице?
— Loving the frock.
Отличное платьице!
Not some boxy frock, that's for certain.
Не какое-то мешковатое платьице, это уже точно.
Oh, I don't know what she thought would happen, waltzing around the Algonquin in that fucking frock.
Не представляю, на что она рассчитывала, выплясывая вокруг Эвереста в этом убогом платьице.
You make frocks for them.
Ты шьёшь платьица для них.
Показать ещё примеры для «платьице»...
frock — наряд
Nothing like a new frock to brighten up your day.
Ничто так не поднимает настроение, как новый наряд.
Is it the frocks?
Разве это наряд?
There's no way a nice frock and a catchy tune can compete with three ping-pong balls, two cigarettes, and a pint of beer.
Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга?
I don't know. I reckon you'd set a fashion trend wearing that hospital frock.
Не знаю, тебе очень идет этот изысканный больничный наряд.
I've not forgotten about your frock.
Я не забыла о наряде и для вас.
frock — юбке
Did you ever see a stenographer with a decent frock on?
Вы видели машинистку в приличной юбке?
Yeah, not bad for a cock in a frock.
— Ага, Неплохо для хрена в юбке.
Yeah, she's Joe Bugner in a frock.
Да, она прямо Джой Багнер в юбке.
Let's rock out with our frocks out.
Зажжем-ка тут с юбками.
Seriously and definitely no. I'm prepared to do many things for you, but not putting on earrings and a frock, pretending to be a lady novelist.
Я на многое готов для тебя, тетя Делия. Но нацепить серьги и юбку, прикинуться американской журналисткой мне не по силам.