forgot to take — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «forgot to take»
forgot to take — забыла принять
I forgot to take one yesterday, too.
— Я и вчера забыла принять. — Серьёзно?
Debbie forgot to take her meds today. Where are ya?
Дебби сегодня забыла принять свои таблетки.
I believe my wife forgot to take her Librium this morning.
Думаю, моя жена забыла принять, свое успокоительное.
Forget to take your hormones?
Забыла принять свои гормоны?
Patty, did you forget to take your medication?
Петти, ты забыла принять лекарство?
Показать ещё примеры для «забыла принять»...
forgot to take — забыла снять
I dropped my car at Jiffy Park and I forgot to take my apartment key off the ring.
Я поставил машину в Джиффи Парке и забыл снять ключи от квартиры с брелка.
Oh, I forgot to take the tinfoil off too.
Блин, я тоже забыл снять фольгу.
— You forgot to take your headdress off.
— Ты забыл снять головной убор.
A grad student forgot to take out one of his piercings.
Аспирант как-то забыл снять один из своих пирсингов.
You forgot to take off your watch, Wilky.
Ты забыл снять часы, Вилки.
Показать ещё примеры для «забыла снять»...
forgot to take — забыла взять
I even forgot to take a hat ... or a coat, or a purse.
Я даже забыла взять шляпу ... пальто, или кошелёк.
— I forgot to take my shot.
— Я забыла взять свой шприц.
— I forgot to take my insulin.
— Забыла взять инсулин.
Forgot to take a deposit.
Забыла взять залог.
She promised to babysit, and then forgot to take him with her this morning.
Она обещала посидеть с ним, а потом забыла взять его с собой утром.
Показать ещё примеры для «забыла взять»...
forgot to take — забыл
Once I forgot to take off my shoes and she yelled at me.
Один раз я забыл и она на меня наорала.
My husband came home late last night from Badaboum and this morning he forgot to take his drops.
Как вам известно, муж вчера засиделся в «Бадабуме» с немецким закупщиком. И сегодня забыл дома капли!
No, I just forgot to take my pills.
Да нет, я просто забыл выпить таблетку.
I discovered that Ross forgot to take his brain medicine. Without it, in the brain of Ross women's names are interchangeable.
Да, так вот, оказывается Росс забыл таблетки для мозга а без них... в мозгу Росса женские имена взаимозаменяемы.
Don't forget to take some soap.
— Не забудь мыло.
Показать ещё примеры для «забыл»...
forgot to take — забыл забрать
And I forgot to take it back.
Забыл забрать его.
Emilio forgot to take him when he left.
Эмилио забыл забрать его, когда ушел.
It was in a book that Anker forgot to take with him.
Это было в книге Анкера, которую он забыл забрать.
I had some jerseys made up for the team and Chuck forgot to take his. Oh, no.
Я заказал футболки для команды, а Чак забыл забрать свою.
He forgot to take home the crap from his desk.
Он забыл забрать свое барахло.
Показать ещё примеры для «забыл забрать»...
forgot to take — забыла вынуть
Don't forget to take the cookies Out of the oven... Assface!
Не забудь вынуть печенье из духовки... задница!
And don't forget to take out the paper before you put them on, okay?
И не забудь вынуть бумагу перед тем как наденешь их, хорошо?
Oh, honey, did I forget to take the pins out of that dress?
Ой, милая, неужели я забыла вынуть из платья булавки?
And I just forgot to take it out.
И я просто забыла вынуть его.
But don't forget to take it out before the maid comes.
Но не забудьте вынуть до прихода горничной.
Показать ещё примеры для «забыла вынуть»...