забыл забрать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «забыл забрать»
забыл забрать — forgot to pick up
Могу поспорить, что она забыла забрать Бубу.
I bet she forgot to pick up Booboo.
Я хочу сказать, а мы можем тут, в машине, спокойно разобраться, кто кого забыл забрать?
I mean, we could sit here and try to figure out... who forgot to pick up who till the cows come home.
Я забыла забрать Стиана из детского сада. Сколько сейчас времени?
Stian, I forgot to pick up Stian at the kindergarten.
— Я забыл забрать вещи из химчистки.
— I forgot to pick up my dry cleaning.
Я забыла забрать платье из химчистки.
I forgot to pick up my dress.
Показать ещё примеры для «forgot to pick up»...
забыл забрать — forgot to take
Ох, они забыли забрать с собой эту тварь.
Oh, they forgot to take that thing with them.
Но он забыл забрать свой стих.
But he forgot to take the poem with him.
Эмилио забыл забрать его, когда ушел.
Emilio forgot to take him when he left.
Это было в книге Анкера, которую он забыл забрать.
It was in a book that Anker forgot to take with him.
— Я забыл забрать у него твои деньги.
— I forgot to take his wallet.
Показать ещё примеры для «forgot to take»...
забыл забрать — pick up
Не забудь забрать Барта.
Remember, pick up Bart.
И не забудьте забрать её меч.
Pick up her sword from booking before you go.
Да, мне надо не забыть забрать свой чек, когда буду уходить.
Oh, I'll pick up the check on my way out.
Дедушка, ты не забудешь забрать Джейкоба из детсада?
Grandpa, if it still okay for you to pick up Jacob from day care?
Например, на этой неделе ты не пришел на пикник, забыл забрать меня из аэропорта...
Well, just this week, there's been field day, picking me up from the airport...