for almost — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for almost»

for almostпочти

You were dead for almost 22 seconds.
Вы были мертвы почти 22 секунды.
For almost 12 minutes. — Oh.
Почти 12 минут.
For almost 12 minutes.
Восемь. Почти 12 минут.
Their husbands have been away for almost 4 years.
Их мужья отсутствовали почти 4 года.
I was the commander of this station for almost ten years.
Я командовал этой станцией почти десять лет.
Показать ещё примеры для «почти»...

for almostпочти год

— She served them for almost a year.
— Она прислуживала у них почти год.
And then she stopped talking for almost a year.
А потом она не разговаривала почти год.
Been mailing him these invites for almost a year now.
Я уже почти год шлю ему эти приглашения.
For almost a year.
Почти год.
We all wore it for almost a year.
Мы носили ее почти год.
Показать ещё примеры для «почти год»...

for almostуже

For almost a month you are giving me excuses not to go with me!
Ты уже месяц находишь разные причины, чтобы не ходить.
Matthew and I had been married for almost 20 years.
Мы с Мэтью женаты уже 20 лет.
Dead for almost 20 years, and still taking me to school.
Уже 20 лет как в сырой земле, а всё ещё учишь меня уму-разуму.
My wife Patty and I have been coming to Kauai for almost five years, and Bill and Donna actually own a timeshare in poipu.
Да, мы с женой ездим на Гавайи уже пять лет. А у Беладонны даже есть свой таймшер на Пуай-Пу.
For almost half a century we have kept the demon from roaming the Earth by confining Andras to this room.
Вот уже половину столетия мы держим Андраса в этой комнате, дабы не позволить демону рыскать по Земле.
Показать ещё примеры для «уже»...

for almostуже почти

Anyway, things went bad for us, and we had been apart for almost two years.
Ну, все равно, у нас ухудшились отношения, и мы живем раздельно вот уже почти два года.
They have been going at it for almost an hour.
Они целуются уже почти час.
Joey has been holding his breath for almost four minutes.
Джоуи не дышит уже почти 4 минуты.
For almost 100 years, mankind has been shaped and guided.
Уже почти 100 лет человечество формируют и направляют.
I live in Safed for almost 20 years.
Я живу в Цфате уже почти 20 лет.
Показать ещё примеры для «уже почти»...

for almostлет

You worked in Seoul for almost thirty years.
Ты проработал в Сеуле больше тридцати лет.
Well, I survived that place for almost 40 years.
Ну, я провел в этом месте 40 лет.
I have been involved in outreach and self-realization for almost a decade.
Я уже десять лет занимаюсь социальными программами и программами самореализации.
I lived here for almost a year, in this modest port city, Moji, on the island of Kyushu, though I'm really from Tokyo.
Двадцать лет назад, хоть сам я из Токио, я прожил здесь почти год, когда мне было 9. В этом тихом портовом городке...
Raised in secrecy for almost 30 years, the adopted son of Nario Winch is in the spotlight today following the violent death of his father, the heir of a multinational group with almost 400 thousand employees worldwide.
30 лет, все, что с ним связано было покрыто тайной. 30 лет, все, что с ним связано 30 лет, все, что с ним связано Приёмным сын Нэрио Винча получает огромное наследство
Показать ещё примеры для «лет»...

for almostтечение почти

He has benefited from the implant for almost 2 years.
Имплант помогал ему в течение почти двух лет.
For almost a week, we traveled in those train cars.
В течение почти недели, мы ехали в этих вагонах.
But then, having successfully walked the earth for almost two million years, this other human species disappeared.
Но потом, успешно просуществовав на Земле в течение почти двух миллионов лет, этот вид человека исчез.
Who died all alone under a bridge. After trying to find his way home for almost three days.
Том самом , что умер в одиночестве под мостом, после того, как в течение почти трех дней он пытался найти дорогу домой.
Voting centers in Ohio have been closed for almost two hours.
Голосование центры в Огайо были закрыты в течение почти двух часов.
Показать ещё примеры для «течение почти»...

for almostпочти целый

Нe dragged his left leg for almost a year.
Волочил левую ногу почти целый год.
These men have been trapped for almost a full day.
Эти мужчины находятся в ловушке уже почти целый день.
Whereas he had a relationship with another woman for almost a year.
Хотя у него почти целый год была другая женщина.
The Desai house was on the market for almost a year.
Дом Десаев был на продаже почти целый год.
Josh is not an idiot and I have not been able to fit into this dress for almost a year.
Джош не идиот и у меня не было возможности надеть это платье почти целый год.
Показать ещё примеры для «почти целый»...

for almostпочти месяц

Larry and I, we dated for almost a month before we you know.
Ларри и я встречались почти месяц, прежде чем ну знаешь.
Now, the Darlington has been at sea for three weeks, but Hill has been listed as an unauthorized absence for almost a month.
Дарлингтон был в море 3 недели, но Хилл числился как самовольно отлучившийся почти месяц.
For almost a month, we think.
Почти месяц, мы думаем.
I've been married for almost a month.
Вот уже почти месяц, как замужем.
She's been here for almost a month
Она здесь уже почти месяц.
Показать ещё примеры для «почти месяц»...

for almostцелых

In fact, you lived in the same foster home in Toledo for almost four years.
Вы даже целых четыре года жили в одном приюте в Толедо.
You and I have been doing this dance for almost two years.
Мы с вами исполняли этот танец целых два года.
But mid-April? Everg for almost 20 minutes.
Но вот в середине апреля... каждое утро, целых 20 минут.
And I was on hold for almost 11 minutes before I gave up on your patent, so what's your point?
А я висел на телефоне целых 11 минут, пока не сдался оформить заявку. Так к чему ты клонишь?
He's been off of video games for almost 27 minutes.
Моя идея. Зато он уже не играет в видеоигры целых 27 минут.
Показать ещё примеры для «целых»...

for almostпочти час

I listened for almost an hour.
Я слушал почти час.
We sat outside in the van for almost an hour.
Мы сидели снаружи в фургоне почти час.
I have been sitting here for almost an hour, Agent Borin.
Я сижу здесь почти час, агент Борин.
We tried to revive her for almost an hour.
Мы пытались спасти ее почти час.
Addison, you've been at this for almost an hour.
Эддисон, ты пыталась почти час.
Показать ещё примеры для «почти час»...