for agreeing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for agreeing»
for agreeing — что согласились
— Thank you for agreeing to see us.
— Спасибо, что согласились с нами встретиться.
— Hello. — Thank you for agreeing to speak to us and for letting us see your wife.
— Спасибо, что согласились поговорить с нами и дать увидеть вашу жену.
Thanks for agreeing to this.
Спасибо, что согласились.
Inspector Dreyfus, thank you again for agreeing to conduct the ceremony.
Инспектор Дрейфус, спасибо еще раз, что согласились провести церемонию.
Ms. Evans, thank you so much for agreeing to participate in this mediation.
Мисс Эванс, спасибо вам огромное, что согласились участвовать в этой медиации.
Показать ещё примеры для «что согласились»...
for agreeing — что согласились встретиться
Thank you for agreeing to see us, Mr. Hobson.
Спасибо вам, что согласились встретиться с нами, мистер Хобсон.
Thank you for agreeing to see me on a Sunday, Mr Yorke.
Спасибо, что согласились встретиться со мной в воскресенье, Мистер Йорк.
Thank you for agreeing to see us so soon.
Спасибо, что согласились встретиться с нами так быстро.
Thank you for agreeing to see me, Agent Page.
Спасибо, что согласились встретиться со мной Агент Пэйдж.
Thanks for agreeing to see me.
Спасибо, что согласились встретиться ещё раз.
Показать ещё примеры для «что согласились встретиться»...
for agreeing — за согласие
The Cardassian government wishes to express its gratitude to the Federation for agreeing to work together on this project.
Федерации за согласие совместно работать над этим проектом.
Thank you for agreeing to join us upstairs.
Спасибо вам за согласие присоединиться к нам наверху.
I want to thank Theresa for loving me, and for agreeing to marry me, and showing me what it means to live a life of purpose.
Я хочу поблагодарить Терезу за любовь ко мне, и за согласие выйти за меня замуж, за то, что она показала мне, что значит жить ради какой-то цели.
And thanks again for agreeing to host the party at the last minute.
И еще раз спасибо за согласие провести вечеринку в последнюю минуту.
Maybe you can talk some sense into her before she sends me off to the firing squad for agreeing to host a sleepover.
Может быть, вы можете переубедить ее прежде, чем она пошлет меня на расстрел за согласие провести ночевку.
Показать ещё примеры для «за согласие»...
for agreeing — спасибо
Niles, thank you for agreeing to meet me on such short notice.
Найлс, спасибо, что так быстро согласился со мной встретиться.
Thank you for agreeing to meet with me.
Спасибо, что вы согласись втретиться со мной.
Well, thanks for agreeing to help Jia, Mr. Balagan.
Мистер Балаган, спасибо, что помогаете Джа.
Anton, thank you for agreeing to meet on short notice.
Антон, спасибо, что так быстро смог со мной встретиться.
Thanks again for agreeing to do this.
Ещё раз спасибо, что ты на это согласилась
Показать ещё примеры для «спасибо»...