foot soldier — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «foot soldier»
/fʊt ˈsəʊlʤə/
Быстрый перевод словосочетания «foot soldier»
На русский язык «foot soldier» переводится как «пехотинец» или «солдат пехоты».
Варианты перевода словосочетания «foot soldier»
foot soldier — пехотинец
Oh, Martha, they're just the foot soldiers.
Марта, они лишь пехотинцы...
In fact, we are all secretly foot soldiers, marching in a great army against time.
По факту, мы все тайные пехотинцы, марширующие в великой армии против времени.
Yes, I think about the money that I pay her-— money in the private sector's quite obscene... compared to what us foot soldiers are used to.
Да, я думаю о деньгах, которые заплатил ей — в частном секторе. платят непристойно.. по сравнению с тем, к чему привыкли мы, пехотинцы.
But if King Minos' foot soldiers surprise us with another night attack, moving across no man's land like silent snakes, they'll have time to climb before they're seen.
Но, если пехотинцы царя Миноса снова нападут на нас ночью, и молча, как змеи, пересекут нейтральную полосу, и сумеют незаметно забраться на стену...
Caza foot soldiers should let you through.
Пехотинцы Каза должны пропустить тебя.
Показать ещё примеры для «пехотинец»...
foot soldier — пешка
I mean, there isn't a stalemate game on earth that you don't lose at least a few foot soldiers.
То есть, нет такой патовой партии в которой нельзя не потерять по крайней мере, несколько пешек.
I'm not one of your foot soldiers.
Я — не одна из Ваших пешек.
Need a location of one of Darhk's foot soldiers.
Нужно местоположение одной из пешек Дарка.
And Commissioner Reagan had his foot soldiers arrest Gerry for daring to speak the truth.
И комиссар Рэйган заставил своих пешек арестовать Джерри за то, что тот посмел говорить правду.
I-I'm sorry to disappoint you, but I'm just a humble foot soldier in the Blake association.
Прости, что разочаровываю тебя, но я лишь смиренная пешка в ассоциации Блейка.
Показать ещё примеры для «пешка»...
foot soldier — солдат
The best! But at the end of the day, you're grinders. Foot soldiers.
Но вы в самом низу пирамиды, вы солдаты.
We are both foot soldiers in our own way.
Мы оба по-своему солдаты.
— Foot soldiers discovered a body along the south court trail this morning.
— Солдаты обнаружили тело на южной тропе этим утром.
We want generals, not foot soldiers.
Ќам нужны генералы, а не солдаты.
But aren't you a common foot soldier?
Но вы ведь тоже солдат?
Показать ещё примеры для «солдат»...
foot soldier — пехота
It's a sort of a demon foot soldier bred during the Makhash Wars.
Это своего рода демоническая пехота, используемая во время Макашских войн.
The sneaky foot soldiers of the Dark Master.
Коварная пехота Темного Властелина.
He's just a foot soldier.
Он — пехота.
And when my foot soldiers start talking about shit like cuts and percentages and things like that, well, see, that's partner talk.
И когда моя пехота начинает говорить обо всякой ерунде типа доли и процентах и тому подобном, это уже партнерские переговоры.
The black are the foot soldiers.
Чёрные — пехота.
Показать ещё примеры для «пехота»...
foot soldier — рядовой
Listen, there are generals, and there are foot soldiers.
Послушай, есть генералы, а есть рядовые.
Look, man, we foot soldiers.
Слушай, мы всего лишь рядовые.
Delivery men are the unsung foot soldiers of our nation's commerce.
Курьеры — это невоспетые рядовые всей нашей торговли.
The ones who act out the violence are the foot soldiers, usually taking orders from an authority figure.
Те, кто выказывают жестокость — рядовые, обычно получают приказы от главного.
No, these guys are foot soldiers, so not our priority.
Нет, это обычные рядовые, так что это не наше дело.