flutter — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «flutter»
/ˈflʌtə/
Быстрый перевод слова «flutter»
«Flutter» на русский язык переводится как «трепет», «волнение» или «дрожание».
Варианты перевода слова «flutter»
flutter — трепет
I'm feeling something flutter in my heart, after a very long time.
Я опять ощущаю в сердце тот самый трепет.
Spring flutter?
На Весенний Трепет?
Spring Flutter for a win in the fourth.
На Весенний Трепет на победу в четвёртом заезде.
We can sit outside and listen to the flutter of the bat wings or, you know, bowling.
Можем посидеть снаружи и слушать трепет крыльев летучей мыши, или сходить в боулинг.
That... shy little flutter. I had that when I met you.
Этот... трепет от волнения, который я почувствовал, когда увидел тебя.
Показать ещё примеры для «трепет»...
flutter — трепетать
Thinking about our first kiss still makes my heart flutter...
От воспоминания о нашем первом поцелуе моё сердце до сих пор трепещет...
Whenever I see your red mittens Between the trees you pass... my hearts flutters with childlike hope that I might see you.
Всякий раз, когда вы идёте между деревьями, и я вижу ваши красные рукавицы... моё сердце невинно трепещет, надеясь на встречу с вами.
And then, uh... two years ago, she meets Jack, and she's all fluttering and whispering secrets, and then... now there's you.
А затем, два года назад она знакомится с Джеком, и так... так трепещет, и... перешептывается, и потом... появляешься ты.
If I could just capture that... the pulse that flutters just... .. just there.
Если бы только мне удалось схватить это... биение, что трепещет вот вот там.
Why is it fluttering?
Почему же оно так трепещет?
Показать ещё примеры для «трепетать»...
flutter — порхать
There are beings that flutter through the ocean like waltzing orchids.
Здесь живут существа, которые порхают по океану подобно танцующим орхидеям.
Big metal butterflies fluttering around in your stomach?
Большие металлические бабочки порхают внизу живота?
Her little white hands are fluttering like doves that fly to their dove-cots.
Её миниатюрные белые руки порхают словно голубки, что летят в свою голубятню.
( fluttering )
( порхают )
— ( fluttering )
— ( порхают )
Показать ещё примеры для «порхать»...
flutter — моргать
You know, like ear flop, then knee twitch, then eye flutter?
Ага! Понимаешь, вроде когда уши хлопают, коленка дрожит, глаза моргают.
Eye flutter...
Глаза моргают...
Ear flop... eye flutter... knee twitch.
Уши хлопают, глаза моргают, колени дрожат.
You're thinking of an ear flop, then knee twitch, then eye flutter.
Ты имеешь ввмду эту: уши хлопают, затем колено дрожит, и потом глаза моргают.
This was an ear flop, then eye flutter, then knee twitch.
Сейчас было: уши хлопали, глаза моргали, и коленка дрожала.
Показать ещё примеры для «моргать»...
flutter — трепещущий
I hear the sounds of sails fluttering in the wind.
Я слышу звуки парусов, трепещущих на ветру.
And i mean aside from the superior fluttering eyelids and punishing sarcasm.
Ну, кроме превосходных трепещущих век и наказания сарказмом.
Instead you return with tales of fluttering hearts?
А ты, рассказываешь мне байки о трепещущих сердцах.
Oh, still fluttering heart.
О, успокой трепещущее сердце.
so pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze
столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе