порхать — перевод на английский

Варианты перевода слова «порхать»

порхатьflutter

Твои пальчики должны порхать по клавишам, запястья быть гибкими, а предплечья неподвижными.
Your fingers must flutter, and your wrist keeps supple. The arms don't move. Listen.
Здесь живут существа, которые порхают по океану подобно танцующим орхидеям.
There are beings that flutter through the ocean like waltzing orchids.
Ты мне дал крылья, чтобы порхать.
Go on! If you gave me wings it was so I could flutter.
Порхай.
Flutter.
Размашистее, порхайте, как птицы... размашистее... 1,2,3,4...1,2,3,4...
Flutter, like birds.
Показать ещё примеры для «flutter»...

порхатьflit

Я на нем нон-стоп, порхаю с одного континента на другой.
I am on it non-stop just flitting from one continent to the next.
Как ты тут порхаешь и палишь в народ отравленными стрелами, а потом люди убивают друг друга!
We know you been flitting around, popping people with a poisoned arrow making them murder each other.
Вся флиртует и порхает вокруг.
All flirty and flitting around.
Итак... вот вы, едва выбравшись из ванной, порхаете в ночной рубашке по школе, и это дело обычное?
So... there's you, still pink from your bath... flitting around school in your night clothes, is that usual?
Я не порхала, я убиралась в кабинете для рисования.
I wasn't flitting, I was tidying the art room.
Показать ещё примеры для «flit»...

порхатьfloat

Порхает, как бабочка.
Float like butterfly.
Порхает, как бабочка, жалит, как оса.
Float like butterfly, sting like bee.
Порхать как бабочка, жалить как пчела.
I float like a butterfly, sting like a bee.
Порхать как бабочка, жалить как пчела.
Float like a butterfly, sting like a bee.
Порхай как бабочка, жаль как пчела.
Float like a butterfly, sting like a bee.
Показать ещё примеры для «float»...

порхатьfly

Мы тут подыхаем на работах а он на воле порхает как птица!
We're in here digging and dying he's out there living and flying.
Буду порхать!
I will be flying!
А вокруг порхает стая НЛО...
We're flying...
А вокруг порхает стая НЛО...
With lots of UFOs flying around us...
И перестаньте порхать вокруг мяча!
You gotta stop flying around the ball!
Показать ещё примеры для «fly»...

порхатьbutterfly

Две или три бабочки порхают в моем желудке, но все в порядке.
— I have butterflies in my basket... but I think I'm doing okay.
У меня в животе бабочки порхают, когда я думаю о нем. И когда я звоню ему насчет репетиций, и слышу гудок, я страшно волнуюсь.
I mean, I get butterflies in my stomach when I think about him, and when I call him to work out times for band practice, the ring of his telephone gets me really excited.
Бабочки порхают в животе?
Got butterflies in your belly?
Да вообще, когда готовишься к съемкам всегда порхают бабочки в животе.
Well, whenever you're about to shoot you get butterflies.
Собаки лают, бабочки порхают крыльцами.
There are dogs barking, butterflies just flapping their little wings.
Показать ещё примеры для «butterfly»...