flicker — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «flicker»
/ˈflɪkə/
Быстрый перевод слова «flicker»
«Flicker» на русский язык переводится как «мерцание» или «мигание».
Варианты перевода слова «flicker»
flicker — мерцание
Do you see that flicker?
Видите это мерцание?
That could explain the lights flickering just before Jack's death.
Это может объяснить мерцание света, перед смертью Джека.
Flickering at super-infinite speeds.
Мерцание на супер-бесконечных скоростях.
If you push yourself and you ignore the flickering lights and the distractions of this world, you can accomplish anything.
Если стараться и не обращать внимание ни на мерцание, ни на другие вещи, которые могут отвлечь, у тебя всё получится.
like a flicker.
Было... мерцание.
Показать ещё примеры для «мерцание»...
flicker — мерцать
I came among you to warm my hands at your fires... your poor, pitiful little fires that flicker out in the night.
Я пришёл к вам, чтобы погреть руки у вашего огня... вашего ничтожного, жалкого маленького огня, что мерцает в ночи.
Sir, things flicker and shift all spangle and sparkle and flashes.
О сэр, все мерцает и движется, сияет, искрится и вспыхивает.
The flame of our romance is flickering, and if I pee all over it, it might go out forever.
Пламя нашей романтики еле мерцает, и если я написаю на все это, оно может исчезнуть безвозвратно.
Light shines through the bone, exquisite even as it flickers, even as it flutters and dims towards the end.
Старики словно светятся изнутри, пусть даже этот свет мигает, мерцает и тускнеет в конце.
The lights have been flickering. Yeah.
Свет мерцает.
Показать ещё примеры для «мерцать»...
flicker — мигать
— Something flickered, sure as hell!
Там что-то мигает.
— Why do the lights keep flickering?
— А почему свет мигает?
Lights flickering in here.
Здесь мигает свет.
It's flickering. It's really annoying.
Она мигает, и это раздражает.
The lights are flickering.
Я внизу. Свет мигает.
Показать ещё примеры для «мигать»...
flicker — мерцающий
I don't know, uh... flickering lights, maybe.
Ну не знаю, э... мерцающий свет, может.
Did you notice anything else -— cold spots or flickering lights?
Вы больше ничего не заметили? Похолодание, мерцающий свет?
Did you notice anything else that night -— cold spots or lights flickering?
Вы не заметили в ту ночь похолодание или мерцающий свет?
The finality of death and how almost magical it seems in the real world,... .. as opposed to the world of celluloid and flickering shadows.
Об окончательности смерти и каким волшебным все кажется в реальном мире,... в отличие от мира целлулоида и мерцающих теней.
There was... a little flickering patch of carpet where the ambers were dropping.
Было... несколько мерцающих пятен на ковре Там где она стряхивала пепел.
Показать ещё примеры для «мерцающий»...
flicker — моргать
Flickers and smiles.
Моргает и улыбается.
And flickers only.
И моргает так.
It's flickering, mom.
Она моргает, мам.
Okay, the lights are flickering, faceless kids are coming through the mirror right now.
Свет моргает, безликие дети выходят из зеркал прямо сейчас.
I the face of a pitfall, it all blood, õ flickers and smiles.
Я его бью, у него лицо в крови, а он моргает и улыбается.
Показать ещё примеры для «моргать»...
flicker — мигающий
Uh, weird sounds, flickering lights.
Странные звуки, мигающие огоньки.
Flickering lights.
Мигающие лампочки.
She was talking about scratching, flickering lights.
— Да. И ты слышал, что она говорила? Скрежет, мигающий свет?
— A flickering tail light perchance?
— Может, мигающий задний свет?
You know, no flickering lights, no gust of wind.
Ты знаешь, никакого мигающего света, никаких порывов ветра.
flicker — мелькать
They can flicker by in the dark night.
Бывает мелькнёт В темноте ночной.
But let me know if there's so much as a flicker inside.
Но если там хоть что-то мелькнёт — я хочу об этом знать.
When it flies, its wings flicker so fast the eye cannot see them.
Когда она летит, ее крылья мелькают так быстро, что глаз их не видит.
But what dark dreams of our new world flicker behind those perfect lids?
Какие грёзы нового мира тьмы мелькают за этими крыльями?
This wasn't flickering on the security tape.
Она не мелькала на записи с камер.