flatbed — перевод на русский
Варианты перевода слова «flatbed»
flatbed — платформе
Container number 358202 was off-loaded and placed on a westbound flatbed at 12:23 A.M.
Контейнер номер 358202 был перенесен и размещен на западной платформе, в 00:23.
I saw something being hauled in on a giant flatbed.
Там что-то перевозили на гигантской платформе.
When I was at Karp's compound, I saw something being hauled in on a giant flatbed.
Когда я была в лагере Карпа, там что-то перевозили на гигантской платформе.
I also know the correct oil to use for it, how to treat the leather interior, and how to load it onto a flatbed truck in case of a flat tire.
Я также знаю, какое нужно машинное масло, как ухаживать за кожаной обивкой салона, и как заезжать на платформу, если у тебя спустило колесо.
You idiots! Now who's gonna help us load the Ferrari cake onto the flatbed?
— Идиоты, кто нам теперь поможет загрузить торт на платформу?
Показать ещё примеры для «платформе»...
advertisement
flatbed — бортовой
We got an officer hanging out of the side, coming up on a blue flatbed truck.
Офицер висит на подножке грузовика. Мы догоняем синем бортовой грузовик.
I just found Kensi's missing flatbed truck.
Я только что нашла бортовой грузовик Кензи.
— Uh, well, as it happens, Ryan's brother has a flatbed truck that we could use the week after next. So we just have to hire some helper, find some help.
Ну, как договоримся, у брата Райана есть бортовой грузовик, который он нам даст через неделю, так что мы можем найти помощников, нанять кого-то
Yup, Lakeview Auto does show one flatbed truck registered to them.
Да, на Лейквью зарегистрирован один бортовой грузовик.
They advertise flatbed towing as one of their services.
Они рекламируют бортовые буксировки как один из видов услуг.
advertisement
flatbed — кузове
Its flatbed contained a small explosive and a barrel filled with fertilizer and diesel fuel.
В его кузове было небольшое взрывное устройство, и бочка, наполненная соляркой и удобрениями.
We had the whole staff in the flatbed.
Весь персонал был в кузове.
Big eyes mounted on the flatbed.
Большой бинокль в кузове.
There's some dude out back with a flatbed full of scrap metal.
Там какой-то чувак болтается с кузовом, полным металлолома.
— Great. Uh, I can take one up front or one in the flatbed.
Так, я могу взять одного вперед или одного в кузов.