firepower — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «firepower»

/ˈfaɪə.paʊər/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «firepower»

firepowerогневая мощь

The rockets were made of a metal that was completely resistant to Dalek firepower.
Ракеты были сделаны из металла, нечувствительного к огневой мощи Далеков.
It's an ambush. And they've got enough firepower to destroy the entire fleet.
Это — засада, и у них достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить целый флот.
Zygon, we don't have enough firepower.
Зайгон, у нас мало огневой мощи.
They have more firepower than the police department.
Они имеют больше огневой мощи, чем полицейский участок.
The Enterprise is damaged, but they have superior firepower.
Энтерпрайз поврежден, но он все еще превосходит нас в огневой мощи.
Показать ещё примеры для «огневая мощь»...

firepowerоружие

Now that the gunman has shown a willingness to use firepower.... lt was an accident, moron.
Террорист доказал, что не остановится ни перед чем, вплоть до применения оружия. Это была случайность, козел!
We need more firepower than none.
Нам нужно больше, чем ноль оружия.
We could never have enough firepower, Sister.
Оружия много не бывает, сестра.
You didn't realize you were being trailed you didn't bring nearly enough firepower and you didn't ask me to join.
Ты не понимаешь, что был на прицеле последние полтора часа, что ты не принес достаточно оружия, и ты не попросил меня присоединиться.
Having more firepower gives a better chance of saving Jack.
Эбби. Чем больше оружия — тем больше шансов на спасение Джека.
Показать ещё примеры для «оружие»...

firepowerогневой

That's why I'm bringing on more firepower.
Поэтому я добавила огневой мощи.
Monsieur Frank... people with this kind of firepower... do not make mistakes about who they visit.
Месье Франк, помоему, люди с такой огневой мощью, не ошибаются, вибирая кого им посетить.
It was a breathtaking display of firepower.
Это был захватывающий дух показ огневой мощи.
This kind of firepower is way too risky.
С такой огневой мощью связываться слишком рискованно.
Believe me, I would, but the cops don't even have the kind of firepower we need.
Поверь мне, я бы мог, но у полицеских нет даже вида огневой мощи, в котором мы нуждаемся.
Показать ещё примеры для «огневой»...

firepowerогонь

Our firepower will be ineffective against its hull.
Его корпус выдержит наш огонь.
You wanted firepower?
Хотел огонь?
All ships, target the bridge, maximum firepower.
Всем кораблям, цель — капитанский мостик, максимальный огонь!
Focus all firepower forward!
Продолжаем вести огонь по курсу!
They're increasing their firepower.
Они усиливают огонь.
Показать ещё примеры для «огонь»...

firepowerсила

This type of firepower's not going to get us anywhere!
Мы бросили на него все силы и даже не поцарапали? !
Now, I might not have Phil's firepower or Haskell's war record, but... ahem... I do have a certain charm, and I'm no stranger to the dance floor, whether it's the tango, the meringue, or the forbidden dance, the lambada.
Может, у меня нет убойной силы Фила или военного прошлого Хаскелла, но... эм... у меня есть определённый шарм, и я чувствую себя уверенно на танцполе, даже если это будет танго, меренга или запрещённый танец... ламбада.
How much firepower?
И какой силы?
If we can't, then we're going to need a lot more firepower to take on the Beast.
Если не сможем, нам нужно больше силы, чтобы поймать Зверя.
How much firepower do you want?
Сколько силы ты хочешь?
Показать ещё примеры для «сила»...

firepowerпушка

Gutsy move coming in with no firepower.
Смотри-ка, Шустрик явился, причем без пушек.
But our guys got lit up by some pretty heavy firepower.
Но ребят поливали из довольно серьезных пушек.
Now if you need anything in terms of firepower, you let me know.
Если тебе чего надо из пушек, ты только дай знать.
Lot of firepower for one farmer.
Слишком много пушек для одного фермера.
I've seen more firepower in the stands at a Dogs game.
Я видел больше пушек на игре Догс.
Показать ещё примеры для «пушка»...

firepowerмощь

And a whole lot of Necro firepower.
Во всей своей боевой мощи.
I could use a different type of firepower right now.
Я сейчас не откажусь от любой огненной мощи.
We need to know where to put our firepower.
Мы не знаем, когда понадобится вся мощь.
— lf we can add our firepower to theirs....
— Если мы сможем добавить нашу мощь к их...
And his cannon from his ship was rumored to have artifact-augmented firepower.
и по слухам эта пушка с его корабля стреляла с мощью, усиленной артефактом.