fire at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fire at»

fire atогонь по

Get ready to open fire at starboard.
Приготовиться открыть огонь по правому борту.
Fire at my command!
Огонь по моей команде!
Open a channel, Mr. Worf and prepare to fire at target one.
Организуйте связь, мистер Ворф, и приготовьтесь открыть огонь по первой цели.
Fire at will.
Огонь по ним.
Do you have any information about which destroyers have avoided firing at civilian targets?
У вас есть информация о разрушителях которые избегали открывать огонь по гражданским судам?
Показать ещё примеры для «огонь по»...
advertisement

fire atстрелял в

It was a man. I fired at him.
Это был человек. Я стрелял в него.
And you did fire at a human being!
А ты стрелял в человека!
You did fire at a human!
Ты стрелял в человека? !
I fired at you.
Я стрелял в вас.
What 32 people did see was they saw your brother fire at a man wrapped in explosives.
Но 32 человека видели, как твой брат стрелял в человека, обвешанного взрывчаткой.
Показать ещё примеры для «стрелял в»...
advertisement

fire atпожар в

There was an explosion and fire at the house of a friend of yours, Mr. Jerry Parks.
Был взрыв и пожар в доме вашего друга, мистера Джерри Паркса.
Yeah, I got a fire at Centurion Bank.
Пожар в банке Сентурион.
Fire at the old Simpson place!
Пожар в доме Симпсонов!
Yeah, I got a fire at the Quick Stop.
Да, у меня пожар в Квик Стопе.
Well, apparently there was a fire at his church.
По видимому, был пожар в церкви.
Показать ещё примеры для «пожар в»...
advertisement

fire atвыстрелил в

Corrado saw a fellow running in the garden, and fired at him.
Коррадо увидел кого-то, убегающего через сад, и выстрелил в него.
— One of your people fired at us.
Один из ваших людей выстрелил в нас из оружия. Мы защищались.
I think he was as surprised as I was. He fired at me from over there and when I shot back, he ran off down the tunnel.
Выстрелил в меня, а когда я выстрелила в ответ, убежал по туннелю обратно.
A man fired at his Russian wife and got away..
Мужчина выстрелил в свою русскую жену и скрылся.
One male got out with what looked like a bazooka. He said a few words and then fired at the church.
Один вышел с базукой в руках, сказал пару слов и выстрелил в церковь.
Показать ещё примеры для «выстрелил в»...

fire atстрельба на

Shots fired at 83rd and Hoover.
Стрельба на 83-ей и Гувера.
Cen tral, we have shots fired at 1754 Albemarle Road, 3rd floor.
Центральная, у нас стрельба на 1754 Альбемарл Роуд, 3 этаж.
Shots fired at 326 Greentree in Flushing.
Стрельба на Гринтри, 326 в Флашинге.
Shots fired at 3316 West 21st Street.
Стрельба на 3316 Вест 21 Стрит.
Three-One Frank, we have a 10-10, shots fired at 754 Riverside Drive.
Три-один Фрэнк, у нас стрельба На Риверсайд Драйв 754.
Показать ещё примеры для «стрельба на»...

fire atвыстрелы на

Shots fired at 37 seneca drive.
Выстрелы на Сенека драйв 37.
We got a 9-1-1— call for shots fired at 85 clifford court.
— У нас звонок в 9-1-1. Выстрелы на Клиффорд Корт 85.
Central 10-13, I got shots fired at 344 Flushing Ave.
Слышны выстрелы на Флашинг Авеню 344.
Multiple gunshots fired at 64 West 21st Street.
Многократные выстрелы на 21-й Западной улице, 64.
Multiple shots fired at 64 West 21st Street.
Многократные выстрелы на 21-й Западной улице, 64.
Показать ещё примеры для «выстрелы на»...

fire atоткрыть огонь

Fire at will!
Открыть огонь!
Fire at will, Commander.
Открыть огонь, командир.
All units, fire at will!
Всем подразделениям, открыть огонь!
Fire at will!
Открыть огонь!
Fire at will.
Открыть огонь.
Показать ещё примеры для «открыть огонь»...

fire atпалишь

But fire at thee?
Но палить в вас?
Captain America Marty Hart decides he's gonna run deep into the woods, flank around the back of the house where Ledoux is firing at us, right?
Капитан Америка, Мартин Харт решил забежать глубоко в лес, обойти с фланга дом, откуда палит Леду, так?
— Mm. — I'm sorry, but when 20 bad guys are firing at Matt Damon, and they all miss, I'm gonna shout some profanity.
Прошу прощения, но когда два десятка плохих парней палят в Мэтта Дэймона и ни разу в него не попадают, я просто обязана выругаться.
Fucking 25 guys on this side. Can you fire at somebody else?
Из 25 чуваков на этой стороне, вы палите по одному.
The weapon's firing at random targets above the planet.
Оружие палит по случайным целям на орбите.
Показать ещё примеры для «палишь»...

fire atперестрелка на

All units, shots fired at euclid and drake...
Всем постам, перестрелка на Евклида и Дрейка.
Shots fired at 21st and Lewis.
Перестрелка на 21-1 и Льюис.
All units on Citywide, shots fired at 310 North Williams Street.
Всем патрулям ! Перестрелка на 310 Норт Уильямс-стрит
Shots fired at this location.
Здесь произошла перестрелка.
We got shots fired at this location.
У нас тут перестрелка произошла.
Показать ещё примеры для «перестрелка на»...

fire atогонь по готовности

Weapons stations, fire at will.
Оружейные посты, огонь по готовности.
Orders of Mr. Saxon, fire at will.
Приказ мистера Саксона: огонь по готовности.
Hunters, fire at will!
Охотники, огонь по готовности!
All ships may fire at will.
Огонь по готовности.
Larboard batteries may fire at will!
Левый борт — огонь по готовности!