открыть огонь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «открыть огонь»
«Открыть огонь» на английский язык переводится как «open fire».
Варианты перевода словосочетания «открыть огонь»
открыть огонь — opened fire
То, что начиналось как мирная демонстрация жителей и представителей правопорядка, обернулось бойней, когда предположительно члены добровольных дружин открыли огонь.
What was expected to be a peaceful demonstration amongst residents and law enforcement turned deadly when what was believed to be a home-grown militia opened fire.
Когда они открыли огонь.
When they opened fire.
Они отказались остановиться и дать себя обыскать. Командир перехватчика открыл огонь.
They refused to obey a stand-and-be-searched order and the pursuit commander opened fire.
В Пешаваре, заместитель комиссара полиции потерял голову и открыл огонь из пулемёта.
In Peshawar, the deputy police commissioner lost his head and opened fire with a machine gun.
Когда солдаты открыли огонь.
When the soldiers opened fire.
Показать ещё примеры для «opened fire»...
открыть огонь — fire
Если мои люди откроют огонь, он будет убит!
If my people fire, he will be killed!
Но почему они открыли огонь по своему президенту?
Why would they fire on their own President?
Он поворачивает. Вот он, ваш шанс — воспользуйтесь им, откройте огонь.
Now's your chance — fire.
Отключить маскировку, поднять щиты и открыть огонь по моей команде.
Disengage the cloak, raise the shields and fire on my command!
Когда мы изменили курс, мне пришлось перенацелить фазеры, прежде чем открыть огонь.
When we changed course I had to relock phasers before I could fire.
Показать ещё примеры для «fire»...
открыть огонь — shoot
Почему вы не открыли огонь?
Why didn't you shoot?
Тронешь его — и я открою огонь.
Touch him and I'll shoot you.
— Капитан, я приказываю открыть огонь!
Captain, I order you to shoot that prisoner. — Shoot 'im!
А поскольку совет правления будет ужасно напуган, мои люди будут вынуждены открыть огонь, чтобы остановить мятеж.
And as the prison board watches in absolute horror, my men are forced to shoot into the yard in order to end the melee.
— Я достану оружие и открою огонь.
— I take out my gun, and I would shoot... — You don't have a gun.
Показать ещё примеры для «shoot»...
открыть огонь — start shooting
Просто ворвёмся и откроем огонь.
I say we storm the place and start shooting.
Свидетели утверждают, что видели сотни НЛО, которые внезапно появились в небе и открыли огонь.
According to eyewitnesses, hundreds of UFOs appeared above the city and start shooting.
Открыть огонь!
Start shooting!
Может, мне выломать дверь и открыть огонь?
Should I kick down the door and start shooting?
Мы открыли огонь, но никого не было.
We took cover, started shooting, but there was nobody there.
Показать ещё примеры для «start shooting»...
открыть огонь — commence fire
Открыть огонь, капитан?
Commence fire, captain?
Открыть огонь!
Commence fire!
Вы можете открыть огонь, когда увидите свою цель!
Shooters, you may commence fire when you see your target!
Открыть огонь.
Commence fire.
приказ открыть огонь по существу.
Attacker 1, commence fire on the creature.
Показать ещё примеры для «commence fire»...
открыть огонь — to engage
Прошу разрешения открыть огонь.
Target acquired. Permission to engage.
Разрешите открыть огонь?
— Permission to engage?
Разрешите открыть огонь сэр?
Permission to engage, sir.
Прошу разрешения открыть огонь, сэр.
Requesting permission to engage, sir.
Разрешите открыть огонь.
— Permission to engage.
Показать ещё примеры для «to engage»...
открыть огонь — fire your weapon
Детектив Келлерман, детективы Льюис и Стиверс знали о вашем намерении открыть огонь?
Detective Kellerman, did Detectives Lewis and Stivers have any knowledge of your intent to fire your weapon?
— Открыть огонь.
— Fire that weapon.
Открыть огонь.
Fire the weapon.
Если дела пойдут плохо, мы откроем огонь, оттесним их обратно на их маршрут.
If it gets sloppy, we fire our weapons, pull them back on track.
Ассад уже поведал миру, что его командиры открыли огонь.
Assad's already told the world it was his commanders who fired the weapons.
Показать ещё примеры для «fire your weapon»...
открыть огонь — opened up
Тогда почему же они открыли огонь?
Why do you figure they opened up on us?
Черт, я слишком рано открыл огонь.
Damn, I opened up too early, man.
Как только они забрали наших детей, мехи открыли огонь.
Once they had all our kids, the Mechs just opened up.
Линда и Джин были... они прятались в доме внизу улицы, и мехи открыли огонь по ним.
Linda and Jeanne were... taking cover in a house down the street, and the Mechs opened up on them.
Расскажи мне, зачем открыл огонь в двух копов, уложил девушку в больницу с простреленной шеей, и теперь она борется за жизнь.
You tell me why you opened up on two cops, put a girl in the hospital with a hole in her neck, clinging to life.
Показать ещё примеры для «opened up»...
открыть огонь — we shoot
Откроем огонь и завалим его.
If we shoot first, we can blow them out of the sky.
Иначем мы откроем огонь
Otherwise, we shoot
— ...и апельсинов! — Неопознанный лакированный объект! Вернитесь или мы откроем огонь.
— Unidentified varnished object turn back or we shoot.
Любопытно, вы думали, они пошлют тех, кто не отказался открыть огонь?
Curious, you'd think they'd send the ones we know are liable to shoot.
Прошу разрешение открыть огонь.
Permission to shoot.
Показать ещё примеры для «we shoot»...
открыть огонь — taking fire
— Они открыли огонь.
— They're taking fire.
По Тигру Два открыли огонь с крыши!
Tiger Two's taking fire from the rooftop!
По нам открыли огонь!
We're taking fire!
По нам открыли огонь на Коа и Оушен.
We're taking fire on Koa and Ocean!
— По полицейским открыли огонь! Запрашиваю подкрепление!
Officer taking fire, request for backup.
Показать ещё примеры для «taking fire»...