fill out — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «fill out»
/fɪl aʊt/
Быстрый перевод словосочетания «fill out»
«Fill out» на русский язык переводится как «заполнить».
Варианты перевода словосочетания «fill out»
fill out — заполнить
Couldn't she find a hobby to fill out her time?
Но может она найдет себе какое-нибудь хобби, чтобы заполнить время? Хобби.
First, here is the personality interview... which you are to fill out and return.
Во-первых, тут персональный опросник, который надо заполнить и вернуть.
You'll have to fill out these forms, but...
Вам нужно заполнить эти бланки, но...
You have to fill out this form.
Вы должны заполнить этот бланк.
You got your site report, preliminary report... accident report, a questionnaire from the coroner to fill out... which has to be typed in triplicate.
Так, рапорт с места происшествия, предварительный рапорт. Рапорт о случившемся, надо заполнить опрос для убойного отдела. Опечатать в трёх экземплярах.
Показать ещё примеры для «заполнить»...
fill out — заполненный
It will become your head-turning dress, and it will only be complete when it is filled out, by you, tomorrow night at my office party.
Оно, фактически, станет тем платьем, на которое все будут оборачиваться, и оно станет полным только тогда, когда оно будет заполнено тобой, завтра вечером на большой вечеринке в моём офисе.
I see it's already been filled out for me.
Вижу, тут уже все заполнено за меня.
Yeah, it's all filled out.
Да, там все заполнено.
Everything else has been filled out for you.
Всё остальное уже заполнено за тебя.
It's all filled out.
Всё заполнено.
Показать ещё примеры для «заполненный»...
fill out — заполнить форму
So just fill these out.
Вобщем, просто заполните эту форму.
Here. Just fill this out.
Заполните эту форму.
I just need you to fill this out, please.
Заполните эту форму, пожалуйста.
Fill this out, and we'll send an officer out to interview you.
Заполните эту форму, и мы вышлем офицера, чтобы побеседовать с вами. Нет!
We're admitting your son. You need to fill out the proper forms.
— Нужно заполнить форму на вашего сына.
Показать ещё примеры для «заполнить форму»...
fill out — написать
Okay? I gotta fill out these line-of-duty reports for your brother, for Joseph.
Я ещё должен написать рапорт о том, что произошло с Джозефом.
So if you're able to fill out a prescription, Then your age doesn't bother me at all.
И если вы способны написать рецепт, то ваш возраст меня ни капли не беспокоит.
Is there a comment card I could fill out about the level of service I received?
Здесь есть книга жалоб и предложений, в которой я мог бы написать об уровне обслуживания, которое я получил.
And I would like to fill out a report.
И я хочу написать объяснительную.
I lost 75 cents in the vending machine... do I got to fill out a form, or can you reimburse me now?
Я потерял 75 центов в автомате... мне написать какое-то заявление, или ты возместишь мне прямо сейчас?
Показать ещё примеры для «написать»...
fill out — заполнение
There's no time to fill out the forms.
Нет времени на заполнение формы.
Kiki said filling out the forms might help me figure out how I feel.
Кики сказала, заполнение формы поможет мне выяснить, что я чувствую.
Is this always a part of our job-— filling out paperwork?
Это обязательная часть нашей работы — заполнение документов?
More than fill out forms, I'm guessing.
Чем-то большим, чем заполнение бумажек, я полагаю.
And if ever you want to stop filling out forms, well, there's about five different forms for that.
А если ты захочешь прекратить заполнение бланков, тебе нужно будет для этого заполнить ещё пять разных бланков.
Показать ещё примеры для «заполнение»...
fill out — заполните бланк
You need to fill this out.
Заполните бланк.
Ah, would you fill this out, please?
Заполните бланк.
— You just fill out a card, sir.
— Просто заполните бланк, сэр.
Please fill this out.
Пожалуйста, заполните бланк.
Please fill this out
Заполните бланк, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «заполните бланк»...
fill out — заявление
Your father filled out an application today.
Сегодня твой отец написал заявление.
I filled out a report at the precinct in Chinatown.
Я написала заявление в полицию, в Чайна-тауне.
You're gonna have to fill out a report to the police!
Надо подать заявление в полицию!
I filled out those police application forms last night.
Я подал заявление в полицию вчера.
Mollie, I need to see if anyone filled out a missing person report on John Doe.
Молли, посмотри, не подавал ли никто заявление о пропаже человека, подходящего под описание нашего неизвестного.
Показать ещё примеры для «заявление»...
fill out — подписать
Mrs. Sullivan, you need to go to the front desk to fill out some paperwork, and then you can take your husband home.
Миссис Салливан, вам надо подойти в регистратуру, чтобы подписать кое-какие бумаги, а затем вы можете забрать своего мужа домой.
Dr. Foster said there's some paperwork to fill out about my surgery.
Доктор Фостер сказала, что здесь есть документы, которые я должна подписать до своей операции.
Let's just go back to my office and fill out the paperwork.
Пошли в офис. Ты должен подписать бумаги.
Well, if you don't want to fill out the form and sign,
Ну, если вы не хотите подписывать разрешение,
You fill out the slip.
Вы подписываете конверт.
Показать ещё примеры для «подписать»...
fill out — заполнить анкету
Would you please fill this out?
Не могли бы вы заполнить анкету?
Oh, listen, uh, if you have the time, would you fill out the customer-satisfaction survey?
Слушайте, если у вас есть время, можете заполнить анкету удовлетворенности клиента?
We have to fill out a form declaring our relationship?
Мы должны заполнить анкету, заявляющую о наших отношениях?
Fill this out, And we'll get the ball rolling and your food stamps.
Заполните анкету, и мы выпишем вам продовольственные талоны.
Why don't you go fill out an application, Max.
Идите-ка заполните анкету, Макс.
Показать ещё примеры для «заполнить анкету»...
fill out — заполните вот это
Fill this out, take a seat with the others.
Заполните вот это, и садитесь с другими.
Fill these out.
Заполните вот это.
Fill this out for me.
Заполните вот это для меня.
That's $45 even. And I need you to fill this out for me.
Сорок пять долларов, и заполните вот это.
Before I forget, you still need to fill this out.
Пок я помню, Вам всё ещё нужно заполнить вот это.
Показать ещё примеры для «заполните вот это»...