fatality — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fatality»
/fəˈtælɪti/
Быстрый перевод слова «fatality»
«Fatality» на русский язык переводится как «смертность» или «смертельность».
Варианты перевода слова «fatality»
fatality — смертность
Zero fatality.
Нулевая смертность.
100% fatalities to 30 miles, 90% at 40 miles, dropping roughly 10% for every 10 miles after that.
100% смертность в радиусе З0 миль, 90% в радиусе 40 миль, и будет понижаться на 10% каждые 10 миль.
— The fatality rate is 98%.
— Смертность 98%.
I heard that the fatality rate is more than 50 percent.
смертность более 50%.
Mass fatality incident?
Инцидент массовой смертности?
Показать ещё примеры для «смертность»...
fatality — погибший
No fatalities.
Погибших нет.
Here is Grayson's Market, which was open for business at the time... but fortunately, there were no fatalities or injuries reported.
Моя учительница. ...маркет, который в этот момент был открыт. К счастью сообщений о погибших или раненных не поступало.
There are no fatalities.
Погибших нет.
No fatalities, but plenty of injuries, and two missing.
Без погибших, но есть раненые и двое пропали.
Fatalities, there were none with the cameras on and none with the cameras off.
Смертность — ноль погибших при работающих камерах и ноль при отключенных.
Показать ещё примеры для «погибший»...
fatality — жертва
No fatalities so far.
Пока без жертв.
There's no fatalities on our side except for Rivers.
С нашей стороны нет жертв, исключая Риверс.
— No fatalities.
— Жертв нет.
Police have just released the identity of the man they believe to have orchestrated the shocking escape that amazingly resulted in no fatalities this afternoon.
Доминика Торетто. Названо имя подозреваемого в подготовке и организации побега. Лишь чудом избежавшего человеческих жертв.
Heavy structural damage, no fatalities...
Сильные разрушения, жертв нет...
Показать ещё примеры для «жертва»...
fatality — смерть
I'm hearing of a fatality during a routine operation.
Получаю данные о смерти, во время обычной операции.
No fatalities have been reported.
— Не произошло ни одной смерти.
We inserted an entire brigade into a hostile environment and completed an evacuation without a single fatality.
Мы отправляем целую бригаду в агрессивную среду И завершаем миссию без единой смерти.
All necessary fatalities of this operation.
Все необходимые смерти в этой операции.
At that speed, an accident could lead to injuries or even fatalities.
На такой скорости авария могла привести к травмам или даже к смерти.
Показать ещё примеры для «смерть»...
fatality — смертельный исход
According to the d.O.T. Website, there was a traffic accident with a fatality.
Согласно сайту Министерства транспорта, проихошла дорожная авария со смертельным исходом.
Vehicular fatality.
Автомобильная авария со смертельным исходом.
Well, the shock of having caused a traffic fatality could prompt the mind to invent a less culpable narrative.
Шок из-за ДТП по смертельным исходом мог заставить разум выдумать что-то подобное.
We're proud to say that fatalities have actually decreased sharply since the signing of the Sokovia Accords.
Мы с гордостью сказать, что на самом деле со смертельным исходом резко сократилось после подписания Sokovia соглашений.
In Britain, 1.2% of accidents result in fatalities.
В Британии процент аварий со смертельным исходом составляет 1.2%
Показать ещё примеры для «смертельный исход»...
fatality — летальный исход
And local and state police departments will now be required to use independent special prosecutors in the investigation of police-involved fatalities, correct?
И теперь местные и федеральные департаменты полиции обязаны будут использовать независимых особых работников прокуратуры в расследованиях с летальным исходом с участием полиции, верно?
He said surgical fatalities come in threes and sevens.
И он сказал, что операции с летальным исходом входят в 3 и 7.
Among your failures were two fatalities, each of which cost the hospital several million dollars when the families sued.
Среди ваших неудач были два летальных исхода, каждый из которых стоил больнице нескольких миллионов долларов когда семьи подали в суд.
Four surgeries, four fatalities and the day has barely started.
4 операции, 4 летальных исхода, а день только начался. Но еды моей ты не получишь.
They thought it might have been this stomach bug, but if it was it would be the first fatality.
Они думали, что это мог быть этот кишечный грипп, но тогда это будет первый летальный исход.
Показать ещё примеры для «летальный исход»...
fatality — погибнуть
Some really messed-up stuff happened, and there were a lot of fatalities.
Вчера случилось что-то ужасное... Многие погибли.
The convoy suffered two fatalities, but all non-military personnel were taken out of Afghanistan, including several entertainers who were there to perform for the troops.
Два военных из конвоя погибли, но весь гражданский персонал был вывезен из Афганистана, включая двух артистов, которые выступали для армии.
Two fatalities.
Твое погибли.
Well, you had six fatalities on board your aircraft.
Шесть человек погибло на борту вашего самолета.
30,000 people died in car fatalities last year.
В прошлом году в автокатастрофах погибло 30 000 человек.
Показать ещё примеры для «погибнуть»...
fatality — труп
There's two fatalities and a lot of blood.
Два трупа, много крови.
We've got two fatalities in Grey 13.
У нас два трупа в Сером секторе, 13.
We got three fatalities.
У нас три трупа
Four fatalities.
4 трупа.
So, Dr. loman, one fatality.
И так доктор Ломан, один труп
Показать ещё примеры для «труп»...
fatality — пострадавший
There is one fatality, the driver of the car, and we are waiting...
Есть пострадавший, водитель машины погиб, и мы ожидаем...
Fatality 2 All Units respond, Red Flag
Пострадавших х2 Ответить всем подразделениям «Красный Флаг»
These questions are standard procedure when there's a fatality.
Это стандартная процедура, когда есть пострадавшие
Multiple fatalities.
Много пострадавших.
Oh, God, we got fatalities down here!
О, господи, здесь есть пострадавшие.
fatality — смертельные случаи
Yet you assured me there would be no fatalities.
Тем не менее, вы заверили меня, что смертельных случаев не будет.
Maybe even a couple fatalities.
Возможно, даже несколько смертельных случаев.
He's a suspect in 15 bombings, responsible for 10 fatalities.
Он подозревается в 15 подрывах и ответственен за 10 смертельных случаев.
He was telling the truth about one thing. Eight months ago, Desert Peace did have a fatality.
Об одном он точно рассказал правду. 8 месяцев назад в «Пустынном покое» был смертельный случай.
Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality.
Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай.