famously — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «famously»

/ˈfeɪməsli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «famously»

«Famously» на русский язык можно перевести как «известно» или «по заслугам».

Варианты перевода слова «famously»

famouslyизвестный

And making the acquaintance of your famously radiant daughters.
И завести знакомство с вашими известно блистательными дочерьми.
It's certainly part of their diet because they famously use... what do they use to find the honey?
Он точно входит в их рацион, ведь широко известно, что они используют... Что они используют, чтобы найти мед?
His will famously left his second-best bed to his widow.
Известно, что по завещанию вдове досталось вторая из лучших его постелей.
Well, breakups are famously super fun and make everyone feel awesome, so it's no different.
Ну, всем известно, что расставания — это ужасно весело и от них прекрасно себя чувствуешь, так что всё так и есть.
Famously, as the, uh, tower guard Gert slept,
Известно, что, когда страж Тауэра спал,
Показать ещё примеры для «известный»...

famouslyзнаменитый

But he famously only wore on his back the clothes that he owned.
Он знаменит тем, что ходил в одной и той же одежде.
You're famously bad at it.
Ты этим печально знаменит.
The standard Veyron famously has 1,000 horsepower.
Стандартный Veyron знаменит 1000 л\с
Forbes Magazine famously invented the idea of a Rich List.
Журнал Форбс знаменит изобретением идеи списка богачей
He just simply saw her in the street, swooped her up and kissed her and the photographer got virtually the photograph of the... — Didn't she rather famously slap him afterwards?
Он просто ее увидел на улице, схватил ее и поцеловал, а фотограф тот час же сделал снимок... азве потом она не дала ему знаменитую пощечину?
Показать ещё примеры для «знаменитый»...

famouslyотлично

— We're gettin' along famously.
Мы отлично проводим время.
They all just get along famously.
Они отлично ладят друг с другом.
Famously.
Отлично.
And the diorama is coming on famously.
А макет продвигается отлично.
Okay, Michael, everything appears to be 100 percent on track... and you're getting everything done, famously... except that my data is showing that there are issues and problems... that I don't understand... so, let me do some more work... and let me get back to you, but stay the course, things are improving.
Окей, Майкл, все показатели на ста процентах, ты отлично со всем справляешься. Все замечательно, разве что моя система сообщает мне о некоторых проблемах, которых я не понимаю. Дай мне ещё немного поработать, и я вернусь чуть позже.
Показать ещё примеры для «отлично»...