face down — перевод на русский

/feɪs daʊn/
advertisement

face downлицом вниз

A child of 7 or 8, said to be Jules Rivière, lying face down, still covered by his clothes.
Ребенок 7 или 8 лет, признанный Жюлем Ривьером, лежал лицом вниз, укрытый своей одеждой.
Next she's floating face down in the pool. Is our, uh, malpractice premium
И вдруг — плавает лицом вниз...
Face down, in the street, now.
Лицом вниз на асфальт, немедленно.
Get me face down?
Положить меня лицом вниз?
On the floor, face down.
На пол, лицом вниз.
Показать ещё примеры для «лицом вниз»...
advertisement

face downвниз

When you finish writing, put the card face down on the table.
Тётя Фрида не прокатит. Как закончите, положите карту на стол мастью вниз.
Turn 'em face down and you won't see any bottoms.
Переверни обложкой вниз, и тогда не будешь видеть ничьих задниц.
Face up or face down?
Лицом вверх или вниз?
Well, his head is way up here instead of facing down.
Э, он лежит головой вверх, а должен — вниз.
I'd spread her legs, I'd get my whole face down in there.
Я бы раздвинул ей ноги и полностью окунулся бы вниз.
Показать ещё примеры для «вниз»...
advertisement

face downлицом на землю

— Everyone face down, now!
Лицом на землю, живо!
On the ground, face down.
Лицом на землю.
Face down on the ground.
Лицом на землю.
All of you, face down on the ground, now.
Все вы, лицом на землю, сейчас же.
Face down!
Лицом на землю!
Показать ещё примеры для «лицом на землю»...

face downлицом

Face down in that street.
Лицом на асфальт.
It is well within my power to have you and the rest of your scum family face down in the canal before the year is out.
Это вполне в моих силах сделать так, чтобы ты и вся твоя ублюдская семейка оказались лицом в канаве до конца этого года.
But that day when I woke up face down in that snowbank, I didn't know where I was.
Но в тот день, когда я проснулся лицом в сугробе, я не знал, где я.
Put your face down by her ass.
Помести своё лицо рядом с её задом.
Or if you lose your keys, just put your face down in the basin, start drowning yourself until you get to the point you last had them.
Или если потерял ключи, просто засунь лицо в раковину, начни тонуть, пока не дойдет до того момента, когда они у тебя еще были.
Показать ещё примеры для «лицом»...

face downлёжа лицом вниз

Face down in the grass.
Лёжа лицом вниз на траве.
Um, "Mrs. Johnson was found in her living room, face down in a pool of blood.
"Миссис Джонсон была найдена в гостиной, лежа лицом вниз в луже крови.
Face down, yet you recognised her!
Она лежала лицом вниз, и вы сразу её узнали?
I am naked, face down on a piece of broken church, inhaling a fragrant westerly breeze, my God, I deserved a break today.
Я был обнажен, лежал лицом вниз на куске разрушенной церкви, вдыхая ароматный западный ветерок. Господи, я заслужил отдых сегодня.
— You know what I mean. — He's face down. How does that...
— ты знаешь что это значит — он лежит лицом вниз кто так делает... идем помоги мне перевернуть его тело.
Показать ещё примеры для «лёжа лицом вниз»...

face downлицом на пол

Put your face down on the floor. Now.
Лицом на пол, живо
Everybody face down on the ground now!
Все лицом на пол, сейчас же!
Face down on the floor.
Лицом на пол.
He pulled up my skirt, threw me face down on the floor while he...
Он задрал мне юбку, кинул меня лицом на пол, пока он..
Face down!
Лицом в пол!

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я