face down — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «face down»
/feɪs daʊn/Быстрый перевод словосочетания «face down»
«Face down» на русский язык переводится как «лицом вниз».
Варианты перевода словосочетания «face down»
face down — лицом вниз
A child of 7 or 8, said to be Jules Rivière, lying face down, still covered by his clothes.
Ребенок 7 или 8 лет, признанный Жюлем Ривьером, лежал лицом вниз, укрытый своей одеждой.
Face down, in the street, now.
Лицом вниз на асфальт, немедленно.
Get me face down?
Положить меня лицом вниз?
On the floor, face down.
На пол, лицом вниз.
All right. Now, get down on the ground. Face down.
Теперь... ложись на землю, лицом вниз.
Показать ещё примеры для «лицом вниз»...
advertisement
face down — вниз
When you finish writing, put the card face down on the table.
Тётя Фрида не прокатит. Как закончите, положите карту на стол мастью вниз.
Face up or face down?
Лицом вверх или вниз?
Well, his head is way up here instead of facing down.
Э, он лежит головой вверх, а должен — вниз.
Tina... when he was doing this, putting his hands around your throat, were you face up or face down?
Тина...когда он делал это, сжимал вам горло, вы были лицом вверх или вниз?
Face down.
Вниз.
Показать ещё примеры для «вниз»...
advertisement
face down — лицом на землю
— Everyone face down, now!
— Лицом на землю, живо!
On the ground, face down.
Лицом на землю.
Face down on the ground.
Лицом на землю.
All of you, face down on the ground, now.
Все вы, лицом на землю, сейчас же.
Face down!
Лицом на землю!
Показать ещё примеры для «лицом на землю»...
advertisement
face down — лицом
Put your face down by her ass.
Помести своё лицо рядом с её задом.
Or if you lose your keys, just put your face down in the basin, start drowning yourself until you get to the point you last had them.
Или если потерял ключи, просто засунь лицо в раковину, начни тонуть, пока не дойдет до того момента, когда они у тебя еще были.
I didn't see your yellow face down there amongst our number.
Я твоё трусливое лицо среди них не видел.
Face down in that street.
Лицом на асфальт.
It is well within my power to have you and the rest of your scum family face down in the canal before the year is out.
Это вполне в моих силах сделать так, чтобы ты и вся твоя ублюдская семейка оказались лицом в канаве до конца этого года.
Показать ещё примеры для «лицом»...
face down — лёжа лицом вниз
Face down in the grass.
Лёжа лицом вниз на траве.
Um, "Mrs. Johnson was found in her living room, face down in a pool of blood.
"Миссис Джонсон была найдена в гостиной, лежа лицом вниз в луже крови.
I need you face down.
Чтобы вы лежали лицом вниз.
— You know what I mean. — He's face down. How does that...
— ты знаешь что это значит — он лежит лицом вниз кто так делает... идем помоги мне перевернуть его тело.
I am naked, face down on a piece of broken church, inhaling a fragrant westerly breeze, my God, I deserved a break today.
Я был обнажен, лежал лицом вниз на куске разрушенной церкви, вдыхая ароматный западный ветерок. Господи, я заслужил отдых сегодня.
Показать ещё примеры для «лёжа лицом вниз»...
face down — лицом на пол
Everybody face down on the ground now!
Все лицом на пол, сейчас же!
Face down on the floor.
Лицом на пол.
He pulled up my skirt, threw me face down on the floor while he...
Он задрал мне юбку, кинул меня лицом на пол, пока он..
Put your face down on the floor. Now.
Лицом на пол, живо
— Face down!
— Лицом в пол!