expire — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «expire»
/ɪksˈpaɪə/
Быстрый перевод слова «expire»
«Expire» на русский язык переводится как «истекать» или «истечь».
Варианты перевода слова «expire»
expire — истечь
And the deadline for the payment has expired!
И срок уплаты долга истекает!
Hey, that coupon expires, you know.
Эй, тот купон истекает, знаешь ли.
Taft-Hartley expires. Truckers walk.
Тафт-Хартли истекает, поэтому водители приходят.
My emotions run high, I'm at the end of my rope. There is no hope, just let my life expire.
Мои эмоции накаляются, и вконце жизненного пути нет ни веры, ни надежды, просто моя жизнь истекает.
The deal expires at midnight.
Срок истекает в полночь.
Показать ещё примеры для «истечь»...
expire — заканчиваться
Let's see, your contract with the county Expires in ... three months, right?
Судя по тому, когда твой, эм... контракт с округом заканчивается, знаешь ли... ещё три месяца, верно?
My visa is about to expire.
Моя виза заканчивается.
Well, unfortunately, I'm going to have to leave the country soon because my visa is about to expire.
Ну, к сожалению, вскоре мне придётся покинуть страну, у меня виза заканчивается.
The reward money for the morgue murder will soon expire.
Деньги за раскрытое убийство в морге скоро заканчивается.
Oh, but it expires today.
Но он сегодня заканчивается.
Показать ещё примеры для «заканчиваться»...
expire — просроченный
This may be a bad time to mention it, but my license has expired!
Может, мое замечание неуместно, но у меня просрочены права.
Of course I wish these cans will never expire.
Мне наплевать, что эти ананасы просрочены.
And your license expired.
А твои права просрочены.
Tip sheets have expired.
Они просрочены.
Yeah, the plates expired.
Да, номерные знаки просрочены.
Показать ещё примеры для «просроченный»...
expire — умереть
Guess what? That man expired during their wedding night.
И, представьте себе, во время первой брачной ночи он умер.
I thought you'd like to know the alien posing as Dr. Jackson expired.
Я подумал, что вы захотите узнать, что пришелец, изображавший из себя доктора Джексона, умер.
He expired before the killer got what he wanted.
Он умер прежде, чем убийца выяснил, что хотел.
We have heard of the pustulated corpse who expired within your city walls.
Мы слышали о трупе с фурункулами, который умер в стенах вашего города.
It expired not long after its so-called birth.
Он умер вскоре после так называемого рождения.
Показать ещё примеры для «умереть»...
expire — срок годности истёк
Their executions are so infrequent, it expired, so they're switching to another anesthetic.
Смертные казни тут так редки, что срок годности истек, поэтому они хотят заменить его на другой анестетик.
These expired a few days ago.
Срок годности истек несколько дней назад.
You know these expired a year ago.
Ты в курсе, что срок годности истек год назад.
Instant coffee that expired two years ago.
Растворимый кофе, срок годности истек два года назад.
Oh, it expired on Sunday.
Срок годности истек в воскресенье.
Показать ещё примеры для «срок годности истёк»...
expire — срок истёк
— They expired May of this year.
— Их срок истёк в мае этого года.
Oh no, this expired a month ago.
О, нет, у нее уже месяц назад срок истек.
It expired yesterday.
Его срок истек вчера.
She said some of the statutes on the warrants might be expired.
Она сказала некоторые из уставов в ордерах устарели и их срок истек.
Burt... it expired in 1958.
Барт... срок истек в 1958-м.
Показать ещё примеры для «срок истёк»...
expire — срок
The deadline to pay his debt, expired this morning, and he was unable to pay.
Сегодня утром наступил срок уплаты долга, а ему нечем заплатить.
Because he said he'd prepare Your marriage outfit when your term expired.
Папа нашёл тебе работу у деревенского старосты, поскольку тот сказал, что подготовит твоё приданое, когда подойдёт срок.
For my mind misgives some... consequence, yet hanging in the stars,... ..shall bitterly begin his fearful date with this night's revels,... ..and expire the term... ..of a despised life closed within my breast...
Не сдуру медлим, а не в срок спешим. Добра не жду. Неведомое что-то.
What'd you expect me to do, stay home, cower under my desk until our term expires?
Вы что думали, что я буду сидеть дома, съежившись под своим столом, пока не закончится ваш срок?
It's like they don't even know that their contracts are about to expire.
Такое чувство, будто они даже не знают, что срок их контрактов подходит к концу.
Показать ещё примеры для «срок»...
expire — скончаться
Listen, uh, you told me that he expired during the course of Tony Almeida's interrogation.
Послушайте, вы сказали, что он скончался, когда его допрашивал Тони Алмейда.
He expired that night. Okay, thank you.
Он скончался той ночью.
He expired that night.
Он скончался той ночью.
He expired before you?
Он скончался в твоём присутствии?
He expired because of me.
Он скончался из-за меня.
Показать ещё примеры для «скончаться»...
expire — срок годности
Do they expire?
У них есть срок годности?
The pills were about to expire.
Срок годности таблеток истекал.
Expire dates are just a recommendation.
Срок годности это лишь рекомендация.
All our products expire in three months. lt dies.
У наших продуктов срок годности только 3 месяца. Потом они умирают.
Oh, and these babies never expire.
А, да, эти малышки не имеют срока годности.
Показать ещё примеры для «срок годности»...
expire — действовать
Yes, but their offer expires At the end of the business day today.
— Да, но их предложение действует только до конца сегодняшнего рабочего дня.
This offer expires in five seconds.
Предложение действует еще пять секунд.
Now, we don't mean to rush you, but we do have a bona fide offer that expires in an hour.
— Мы не хотим Вас торопить, но у нас есть выгодное предложение, которое действует в течение часа.
It expires in two weeks.
Действует две недели.
Offer expires when the results come back.
Предложение действует до получения результатов экспертизы.
Показать ещё примеры для «действовать»...