просроченный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «просроченный»
«Просроченный» на английский язык переводится как «overdue» или «expired».
Варианты перевода слова «просроченный»
просроченный — expired
Просроченный.
— Expired.
Может, мое замечание неуместно, но у меня просрочены права.
This may be a bad time to mention it, but my license has expired!
Просроченные лекарства?
Expired medicine.
Мы не торгуем просроченным товаром.
You think We'll sell expired goods?
Да она просрочена!
It's expired!
Показать ещё примеры для «expired»...
просроченный — overdue
Паспорта нельзя сдать на прописку — год как просрочены.
The passports — their registration was overdue.
Но после первого просроченного платежа банки ополчились против неё.
But, at the first overdue payment, the banks went after her.
И как долго она просрочена?
She's how much overdue?
Я должен принести тебе давным-давно просроченные извинения.
I owe you a long, overdue apology.
Просроченная библиотечная книга.
Overdue library book.
Показать ещё примеры для «overdue»...
просроченный — past due
Еще пять уведомлений о просроченных платежах.
Five more Past Due notices.
Включая долги, просроченные займы... права на фильмы...
Include the debts, amounts past due, film rights...
Наш платёж официально просрочен.
Our payment is now officially past due.
Ок, этот счет три месяца, как просрочен.
Ok, this bill is 3 months past due.
ПРОСРОЧЕНО
PAST DUE
Показать ещё примеры для «past due»...
просроченный — date
Мои уже немного просрочены.
I'm a little out of date.
Как знаю и то, что твой паспорт не просрочен.
And I know your passport is up to date.
Пропуск у меня не просрочен.
My pass is up to date.
Лучше удостоверьтесь, что ваши вакцины от них не просрочены.
Better make sure your vaccinations are up to date.
Документы не просрочены.
My paperwork is up to date.
Показать ещё примеры для «date»...
просроченный — outstanding
Такое ощущение, что здесь есть просроченные займы, советник Даг, взятые компанией, называющейся Акватектура?
There seems to be an outstanding loan here, councilman Doug, made to a company called aguatecture?
Мы получили письмо от агенства по сбору платежей о просроченном долге в Общественной Библиотеке Пауни.
We've received this letter from a collection agency about an outstanding debt from the Pawnee Public Library.
Сказал, что у нее три просроченных штрафа за неправильную парковку.
I told her she had three outstanding parking fines.
Ищите просроченные расписки, парковочные талоны, переход улицы в неположенном месте.
Look for outstanding warrants, parking tickets, hell, jaywalking.
И дальше продолжу, пока не вернешь просроченный долг.
And I will stay that way, unless you make good on an outstanding debt.
Показать ещё примеры для «outstanding»...
просроченный — out of date
Официальная печать просрочена, Капитан...
Official seal's out of date, Captain...
У них вся еда уже давно просрочена.
Hmph. All their food is way out of date.
Она немного просрочена, но я думаю она сделает своё дело.
It's a little out of date but I think it should do the job.
Она немного просрочена, но я думаю, она сделает своё дело.
It's a little out of date, but I think it should do the job.
У вас паспорт просрочен.
Your passport's out of date.
Показать ещё примеры для «out of date»...
просроченный — overstay
Сэр, просроченная виза.
Sir, she's overstayed.
Просроченная виза, беженец.
Overstayed visa, odd asylum case.
Анна, прелесть, папа говорит, что адвокаты предупреждают о просроченной визе.
Anna, darling, Dad told you what the lawyer said about overstaying the visa.
Да, законопослушный, За исключением изначального нарушения закона просроченной визы.
Yes, law-abiding, except for the initial law he broke by overstaying his visa.
просроченный — expired tags
Лицензия на лодку просрочена, зарегистрирована на Кертиса Холта из Саванны, штат Джорджия.
The boat had expired tags Registered to a curtis holt of savannah, georgia.
Сломанные габариты, просроченные штрафы.
Busted tail light, expired tags. Mm.
Водитель с просроченными номерами получил от него по голове.
He stops a a motorist for expired tags, kicks him in the head.
Сэр, я поищу на парковке автомобили с просроченным талоном
Sir. I'll look through the lot for all the vehicles with expired tags.
конечно все эти автомобили с просроченными талонами
— Uh, right. — [Typing] These are all the cars with expired tags.
Показать ещё примеры для «expired tags»...
просроченный — old
Это просрочено.
That's old.
И кстати, похоже, что мясо на борту было просрочено на три недели, и наверняка кишело паразитами.
Also, it looks like the in-flight meal was over three weeks old and almost certainly teeming with bacteria.
Насколько просрочены эти твои антибиотики?
How old were those antibiotics you got me?
— Он немного просрочен.
— It was a little old.
Он просрочен.
That is old.