excited for you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «excited for you»

excited for youзахватывающее для тебя на

Well, it's very exciting for him.
Что ж, всё это очень захватывающе для него.
I went shopping to try and make things more exciting for him.
Я пошел по магазинам, чтобы попытаться сделать вещи более захватывающим для него.
And equally exciting for me is the fact that it was made by one of the Islamic astronomers who had so heavily influenced Copernicus, Ibn Shatir.
Не менее захватывающим для меня.. является тот факт, что они были сделаны одним из исламских астрономов,.. который так сильно повлиял на Коперника
'This must be very exciting for you, fighting for the Christmas number one.
— Это должно быть очень захватывающе для тебя, бороться за 1 место на Рождество
I have something exciting for you tonight.
У меня есть кое-что захватывающее для тебя на сегодняшний вечер.
advertisement

excited for youволнующе для тебя

Exciting for you.
Волнующе для тебя.
No, it's exciting for you.
Нет, это волнующе для тебя.
It was, of course, very exciting for me.
Это, разумеется, было довольно волнующе для меня.
How exciting for you.
Как волнующе.
I realize that this is very exciting for you reminding me how I wasted an entire year of my life and never really actually lived up to my academic potential.
Осознаю, что для вас это все волнующе, напоминать мне о том, как я потратила целый год своей жизни на то, чтобы попытаться развить свой академи— ческий потенциал, но не преуспела.
Показать ещё примеры для «волнующе для тебя»...
advertisement

excited for youтак взволнована

I'm excited for you, for us.
Я взволнован из-за вас, из-за себя.
Kids, once your Uncle Marshall and Aunt Lily found a nanny for baby Marvin, they were excited for their first night out together in five months.
Дети, когда ваши дядя Маршал и тетя Лили нашли няню для малыша Марвина, они были взволнованы своим первым за пять месяцев совместным выходным.
Speaking of such things, you must be so excited for your honeymoon.
Кстати, об этом, ты, должно быть, так взволнована перед своим медовым месяцем.
Andy is so excited for you to fail, that he and I made a side bet.
Энди был так взволнован твоим провалом, что мы с ним заключили дополнительное пари.
Oh, Charlie, I'm excited for you, bro.
Чарли, я так взволнован.
Показать ещё примеры для «так взволнована»...
advertisement

excited for youрада за тебя

Monica, I am so excited for you!
Моника, я так рада за тебя!
I am so excited for you.
Я так рада за тебя.
I got really excited for you.
Я очень рада за тебя.
— I am so excited for you.
Я рада так рада за тебя.
— So excited for you.
— Я так рада за тебя.
Показать ещё примеры для «рада за тебя»...

excited for youволнуюсь за тебя

Oh, I am so excited for you.
я так волнуюсь за тебя.
No, I'm just so excited for you. (chuckles)
Нет, просто я так волнуюсь за тебя.
— I'm excited for you.
— (фаулер) Я волнуюсь ЗА тебя.
So, Lacey, are you excited for your first meeting at Briggs Oil?
Лэйси, волнуешься перед своей первой встречей в Бриггс Ойл?
I'm excited for our live stream of «Ball and Chain.»
Волнуюсь перед прямой трансляцией нашей песни.
Показать ещё примеры для «волнуюсь за тебя»...

excited for youза тебя очень рада

Honey, I am excited for you, but you know me.
Дорогая, я за тебя очень рада, но ты же меня знаешь.
— This is really great Brian, really excited for you.
Это невероятно, Брайан. Я за тебя очень рада.
I'm excited for you.
Я за вас очень рада.
And I'm excited for you, sorry.
И я очень рад за тебя, извини. Да ничего, всё в порядке.
No, I am just so excited for you and your cotillion tonight.
Я просто очень рада за тебя и за твой котильон сегодня.
Показать ещё примеры для «за тебя очень рада»...

excited for youчто было бы интересно

— It's exciting for you.
Тебе это интересно.
What's super exciting for us is, we see this, but now it's what we don't yet see and your potential.
Мы видим это, но еще интереснее то, чего мы еще не видим, твой потенциал.
That must be really exciting for you.
Это должно быть очень интересно для тебя.
Oh. How exciting for you.
Как интересно!
You know, it's exciting for me to experience you like this.
Знаешь, а мне интересно наблюдать тебя в таком виде.
Показать ещё примеры для «что было бы интересно»...

excited for youволнительно

(Mindy) This is just exciting for me, you know?
(Mindy)Это так волнительно для меня, вы знаете?
I'm excited for your first dance.
Ваш первый танец, это так волнительно!
That's amazing and so exciting for you guys.
Это восхитительно и так волнительно для вас, ребята.
— Oh, how exciting for them.
— Как же волнительно это для них.
And that's very exciting for me.
И это очень волнительный для меня момент.
Показать ещё примеры для «волнительно»...

excited for youпорадоваться за меня

You could be excited for me.
И ты мог бы порадоваться за меня.
Then maybe we could skip the whole fight and you could just be really excited for me, because... it's official... you're looking at the newest face of Clothes Over Bros!
Тогда, может, мы пропустим всю эту ссору, и ты просто можешь порадоваться за меня, потому что... это официально, ты смотришь на новое лицо компании «Clothes over Bros»!
Why can't you just be excited for me?
Почему просто не порадоваться за меня?
Um, I just... I really want someone to be excited for me.
Я просто, я очень хочу, чтобы кто-то порадовался за меня.
He wanted you to be excited for me since we're going to be working there together.
Он хотел, чтобы ты порадовалась за меня когда мы будем вместе с ним там работать.
Показать ещё примеры для «порадоваться за меня»...