ever going — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ever going»
ever going — когда-нибудь
Will she ever go again, do you think?
Вы думаете, что она когда-нибудь заведется?
You ever going to hang these up?
Ты когда-нибудь повесишь их?
Are you two ever going to be finished?
Вы двое когда-нибудь закончите?
You ever go after anybody?
Ты когда-нибудь бил кого-нибудь?
Did you ever go down on a girl?
Ты когда-нибудь удовлетворял девушку орально?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь»...
ever going — никогда
Nobody ever goes there.
Никто никогда туда не ходит.
None of us is ever going to get away from here!
Никто из нас никогда отсюда не выберется!
Because no one is ever going to know about them.
И все потому... что никто и никогда о них ничего не узнает...
I have never and never will ever go anywhere near a subway.
Я никогда не подходил и никогда близко не подойду к метро.
— Nobody is ever going to find his body.
— Что? Никто никогда не найдёт его тело.
Показать ещё примеры для «никогда»...
ever going — ходите
What do you do in the week, Doreen? Do you ever go to pictures?
А Вы в кино ходите, Дорин?
— Sure. — Ever go dancing?
— На танцы ходите?
Do you ever go there? Nature.
Вы ходите туда?
But do you ever go there?
Но Вы там ходите?
Don't you ever go out?
Почему, кстати, вы никуда не ходите?
Показать ещё примеры для «ходите»...
ever going — собирается
Nobody is ever going to drive us away from here.
Никто не собирается отгонять нас отсюда.
No one's ever going to buy this junk.
Никто не собирается покупать этот хлам.
If he can't get us to Rio, how's he ever going to get us back home?
— Если он не может отвезти нас в Рио, как он собирается отвезти нас домой?
I think that you and the family need to think of something else if he's ever going to amount to anything.
Тебе и твоей семье стоит озаботиться вопросом, собирается он чего-нибудь достигать или нет.
Starting to wonder if he's ever going to let me in.
Интересно, собирается ли он открыться мне когда-либо.
Показать ещё примеры для «собирается»...
ever going — бывал на
I hardly ever went there.
Я там почти не бывал.
¶ Where no one's ever gone before
«Где еще никто не бывал»
¶ Where no one's ever gone ¶
«Где еще никто не бывал»
Did you ever go to the Rue Mouffetard?
Ты бывал на улице Муфтар, Тулуз?
You ever go down to Cape...
Ты бывал на Мысе Доброй Надежды...
Показать ещё примеры для «бывал на»...
ever going — никогда не ходи
Jiyoung, don't ever go to the mountains
Джи Юн, никогда не ходи в горы
You don't ever go into the Oval Office mad.
Никогда не ходи в овальный кабинет, когда ты зол.
No, Sam, you don't ever go in there mad.
Нет, Сэм, никогда не ходи туда, когда ты зол.
Don't ever go to high school, Dorota. The girls are spoiled, stupid and ungrateful.
Никогда не ходи в старшую школу, Дорота... девчонки испорченные, глупые и не благодарные.
Yeah. Hey, don't ever go to a barber named Delilah.
Никогда не ходи к парикмахерше Далиле.
Показать ещё примеры для «никогда не ходи»...
ever going — когда-нибудь ходила
Have you ever gone to a cyber cafe?
Ты когда-нибудь ходила в Интернет-кафе?
Would she ever go there for any reason?
Она когда-нибудь ходила туда?
I don't suppose she ever went to a normal doctor or a hospital?
Я не думаю, что она когда-нибудь ходила к нормальному доктору или в больницу.
You ever go to dinner with six neutered adults?
Вы когда-нибудь ходили на обед с шестью кастрированными взрослыми?
— Ever go to his steak house?
Вы когда-нибудь ходили в его стейкхаус?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь ходила»...
ever going — сможет
How is Trish ever going to look at me again?
И как теперь Триш сможет на меня смотреть?
The settler, lily, is the best thing That the reacher, marshall, is ever going to get.
Лили из красивых, это лучшее, что Маршалл из «не очень» сможет заполучить.
I don't think she's ever going to get over this.
Вряд ли она сможет это пережить.
No-one's ever going to forget you.
Никто не сможет забыть тебя.
I didn't think I was ever going to finish this.
Я уже и не думал, что смогу её дочитать.
Показать ещё примеры для «сможет»...
ever going — вернуться
I was a fool to think that I could ever go back home.
Глупо верить, что я могу вернуться домой.
so do you think i'll ever go back to school?
Как думаешь я уже могу вернуться в школу?
Would you ever go back to Iraq?
Вы вернетесь в Ирак?
We won't ever go home.
Домой мы не вернёмся.
I will be lynched if I ever go back to Wolverhampton.
Меня линчуют, если я вернусь в Вулверхэмптон.
Показать ещё примеры для «вернуться»...
ever going — не пошло
If you didn't want to ever socialize with my friends or ever go out to parties, then that would be a problem, maybe.
Если ты не хочешь общаться с моими друзьями или хотя бы пойти со мной на вечеринку, тогда это может стать проблемой.
Typed in «place where nobody from the Upper East Side would ever go, ever,»
И вбила «место, куда никто из фешенебельного Манхэттена не пойдет ни за что,»
No. No one is ever going back there.
Никто туда больше не пойдет.
There's not a chance in hell I would ever go out with you.
Ни за что на свете, никогда и нукуда я с тобой не пойду.
You ever going to go to class or...
Ты пойдешь на занятия или...
Показать ещё примеры для «не пошло»...