ever feel — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ever feel»
ever feel — когда-нибудь чувствовал
Have you ever felt a real emotion, Data?
Ты когда-нибудь чувствовал настоящие эмоции, Дейта?
Can you ever feel your ears?
А ты их когда-нибудь чувствовал?
Have you ever felt that, Haim?
Ты когда-нибудь чувствовал подобное, Хаим?
Have you ever felt fear, Gabriel?
Ты когда-нибудь чувствовал страх, Гавриил?
— Do you ever feel that way about me?
— Ты когда-нибудь чувствовал то же самое ко мне?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь чувствовал»...
ever feel — чувствовала
I feel it probably even worse than that sad old couple or that corny kid will ever feel it.
Я чувствую это так, как, наверное, не чувствовала ни та пара, ни тот ребёнок с дурацкими шутками.
I ever felt with Steven.
Это так отличалось от всего, что я чувствовала со Стивеном.
In your other lives, have you ever felt anything like this?
В других жизнях ты чувствовала нечто подобное?
It is the best you have ever felt.
Лучшее, что ты чувствовала.
When we kissed... I felt your passion so much stronger than i've ever felt from any other man.
В нашем поцелуе я чувствовала твою страсть.
Показать ещё примеры для «чувствовала»...
ever feel — никогда не чувствовала себя
You know. Have you ever felt not so fresh?
Ну, ты никогда не чувствовала себя не совсем свежей?
I got a wife who never ever feels aggrieved.
Моя жена не никогда не чувствовала себя обиженной.
Don't you ever feel lonely?
Ты никогда не чувствовала себя одинокой?
Have you ever felt like you're dirty?
Ну, ты никогда не чувствовала себя грязной?
Because I've hardly ever felt comfortable anywhere.
— Потому что я почти никогда не чувствовала себя удобно.
Показать ещё примеры для «никогда не чувствовала себя»...
ever feel — никогда
That lie made me feel lonelier than I had ever felt before.
Эта ложь заставила меня почувствовать себя настолько одиноко, как никогда раньше.
You will feel better than you have ever felt.
Тебе будет хорошо, как никогда.
Don't you think I've ever felt like that?
Думаете, мне никогда не приходили такие мысли?
Don't you ever feel like there's no point to any of this?
Ты никогда не думала о том, что всё это бессмысленно?
This is the first time I've ever felt so nervous.
Я раньше никогда так сильно не волновалась.
Показать ещё примеры для «никогда»...
ever feel — когда-либо чувствовала
And it was the most relief I'd ever felt in my life... and so I just kept cutting since then.
И это было самое большое облегчение, которое я когда-либо чувствовала в жизни... так что с тех пор я просто продолжаю резать.
These days, it's the best I ever feel.
Это лучшее, что я когда-либо чувствовала.. — Послушай, Беверли...
Doesn't it just... penetrate your soul and tell the truth about everything you ever felt in your whole life?
Разве это не проникает в твою душу, и не рассказывает правду обо всем, что ты когда-либо чувствовала в своей жизни?
Like worse than I've ever felt about a guy.
Даже хуже, чем я когда-либо чувствовала с парнем.
I have to admit at first it felt strange, that... metallic taste, but then it was like electricity coursing through my body, a million stars exploding in my mind all at once like nothing I have ever felt before.
Я должна признать, поначалу это было странно, этот...металлический вкус, но затем это было подобно электричеству пробежавшему по моему телу, миллион звезд одновременно взрывающийся в моей голове не похоже ни на что, что я когда-либо чувствовала раньше
Показать ещё примеры для «когда-либо чувствовала»...
ever feel — не кажется
You ever feel like every time we get close to getting the answers, somebody changes the question?
Тебе не кажется, что каждый раз, когда мы подбираемся к ответам, кто-то меняет вопрос?
Do you ever feel like we should be filling our days With something more meaningful than shopping?
Вам не кажется, что время можно тратить на более важные дела, чем шопинг?
Does anyone ever feel like they're just disappearing?
Вам не кажется, что вы исчезаете?
— You ever feel like this partnership isn't such a real partnership?
— Тебе не кажется, что это партнерство не такое уж и партнерство?
I mean, you ever feel like he's -— he's going through the same motions but he's not the same Dean, you know?
Тебе не кажется, что он... живёт по инерции, но он уже не прежний Дин?
Показать ещё примеры для «не кажется»...
ever feel — почувствую себя
As some of you know, I lost my own parents in 1995, and I never thought I would ever feel this way again.
Некоторые из вас знают, я потеряла родителей в 1995... и я никогда не думала, что снова почувствую это.
You know, for a while there, I didn't think I'd ever feel anything again.
Знаешь, мне там показалось, что я уже больше ничего не почувствую.
I feel sorry for Jason, but I don't think I could ever feel bad for Mr. D. Same.
Мне жаль Джейсона, но я не думаю что почувствую за мистера Ди такую же вину.
If you ever feel the need to talk to someone, Dana, I'm here.
Если ты почувствуешь, что нужно с кем-то поговорить, Дана, я здесь.
You ever feel you're gonna lose control... all you have to do is pick up the phone.
Но если ты почувствуешь, что теряешь контроль, все что тебе нужно будет сделать, это поднять трубку телефона и позвонить мне.
Показать ещё примеры для «почувствую себя»...
ever feel — никогда не казалось
Have you ever felt your life was somehow slipping away and there was nothing you could do to stop it?
Вам никогда не казалось, что жизнь как-то...ускользает от вас... и вы ничего не можете сделать, чтобы ее остановить?
You ever feel like those things are looking at you?
Тебе никогда не казалось, что они смотрят на тебя?
Hey, Anson, do you ever feel like your relationship with Beezel... is a little strange?
Слушай, Энсен, а тебе никогда не казалось, что ваши с Бизлом отношения странные?
Did you ever feel that she was a little bit off?
Вам никогда не казалось, что она немного странная?
Do you guys ever feel like everything happens for a reason?
Ребята, а вам никогда не казалось, что всё в этой жизни происходит не просто так?
Показать ещё примеры для «никогда не казалось»...
ever feel — когда-нибудь
If you ever feel too lonely... search for the magical city ofTar.
Если когда-нибудь тебе станет нестерпимо одиноко... Отправляйся искать волшебный город Тар.
Have you or a loved one ever felt like you needed help from someone who really cares?
Вы или ваши любимые когда-нибудь нуждались в помощи тех, кому не всё равно?
If you had ever felt love, you would know you are wrong.
Если бы ты когда-нибудь любила, то знала, что неправа.
Did you ever feel Whitey Williams' collar?
Ты когда-нибудь арестовывал Уайти Уильямса?
Do you ever feel you've created a false persona — the guy who does everything right?
Конечно. Ты когда-нибудь хотел придумать кого-то, кто всегда всё делает правильно?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь»...
ever feel — когда-либо
How many of you have ever felt personally victimized by Regina George?
Кто из вас был когда-либо жертвой Регины Джордж?
Well, in a way, I feel better than I've ever felt before in my life.
В каком-то смысле я чувствую себя лучше, чем когда-либо в жизни.
Better than I've ever felt before... yet... he's quite horrendous... the Teacher, I mean.
Лучше, чем когда-либо прежде, однако он довольно страшный... Учитель, я имею в виду.
You're the only that I've ever felt this way about.
Ты единственная, кого я когда-либо любила.
Um... Worse than I've ever felt in my life, but not too bad.
Эм... хуже, чем когда-либо в жизни, но все не так уж плохо.
Показать ещё примеры для «когда-либо»...