не кажется — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не кажется»
На английский язык фраза «не кажется» может быть переведена как «doesn't seem» или «doesn't appear».
Варианты перевода словосочетания «не кажется»
не кажется — doesn't seem
Она не кажется мне... нормальной.
It doesn't seem normal.
Может быть, я спрашиваю слишком много, хотя мне так не кажется.
Perhaps I'm asking too much although it doesn't seem too much to me.
Это не кажется мне страным... если предположить что медсестра бежала по делам.
It doesn't seem extraordinary to me... still it's odd that a nurse would run to get something.
А мне так не кажется.
It doesn't seem that way to me.
— Мне не кажется, что ваша бабушка такая уж строгая, если отпускает вас вот так, одну, бродить ночью...
Your grandmother doesn't seem so strict, if she lets you stay out overnight on your own.
Показать ещё примеры для «doesn't seem»...
не кажется — don't you think
Не кажется ли вам, что двери откроются?
Don't you think that door ought to open?
Ты становишься жадным, тебе не кажется?
You're getting a little greedy, don't you think?
Тебе не кажется, я лучше знаю?
Don't you think I know better?
Вам не кажется, что её надо разбудить?
Don't you think we ought to wake her up?
Вам не кажется, что ей было бы удобней, если бы она разделась?
Don't you think she'd be more comfortable if she were undressed?
Показать ещё примеры для «don't you think»...
не кажется — do you think
Вам не кажется, что местная атмосфера не располагает к честности?
Do you think the atmosphere here is conducive to being straightforward?
Вам не кажется, что он скрывается?
— Do you think he's hiding?
Тебе не кажется, что это может немного настораживать?
Do you think it's trying to tell us something?
Не кажется ли вам...
Do you think...
Сэм, тебе не кажется, что он удерживает ее силой?
Sam, do you think George is keepin' her over there, you know, against her will?
Показать ещё примеры для «do you think»...
не кажется — don't
Тебе не кажется, что это то же самое?
Don't you see it's the same thing?
— Папа, тебе не кажется, что это многовато?
You don't think you're overdoing it, do you, Pop?
Но вам не кажется, что он держит вас взаперти, чтобы вы не выходили из дому, не общались ни с кем?
But don't you mind being cooped up, never getting out, never seeing anyone?
В последнее время я их полюбила, вам не кажется?
I do seem to be getting through a lot these days, don't I?
Не кажется мне, что мы на ней прокатимся.
I don't expect we'll get to ride in it.
Показать ещё примеры для «don't»...
не кажется — 't seem
Сейчас это не кажется достаточным оправданием.
DOESN'T SEEM A SUFFICIENT EXCUSE NOW.
И тебе не кажется, что я из бронзы?
I don't seem to you made of bronze?
Красс уже не кажется таким страшным, но... для полной уверенности, давай сойдёмся на миллионе.
Crassus does seem to dwindle in the mind, but... Let's reduce him still further. A round million!
Не кажется ли вам странным, что человек, который боится газа, использует газ, чтобы покончить с собой?
Does it seem right to you that a person who was frightened of gas would use it to commit suicide?
Тебе не кажется, что я пьяный?
Do I seem drunk to you?