even closer — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «even closer»

«Even closer» на русский язык переводится как «еще ближе».

Варианты перевода словосочетания «even closer»

even closerещё ближе

Even closer.
Еще ближе.
Smithers, I keep my friends close... and my enemies even closer.
Я держу друзей поблизости, а врагов еще ближе.
Bring closer even closer.
Поднесем поближе, еще ближе.
Keep your friends close, enemies even closer.
Держи друзей близко, а врагов еще ближе.
With some subtle care and the lure of your flesh, he may become something even closer.
Еще немного внимания и плотского влечения, и он захочет приблизиться к тебе еще ближе.
Показать ещё примеры для «ещё ближе»...

even closerдаже близко

None of which is even close to dispositive.
Это все даже близко ничего не объясняет.
I have a pretty good grass roots organization, but nothing even close to his kind of money.
У меня довольно неплохая поддержка в народе, но у меня даже близко нет таких денег.
Not even close.
Нет, даже близко нет.
— Not even close.
Даже близко, нет.
Hey. Not even close to relevant.
Даже близко не имеет отношение к делу.
Показать ещё примеры для «даже близко»...

even closerсовсем

No, not even close.
Совсем нет.
No, no, not even close.
— Нет, совсем нет. Я программист.
That was... not even close to funny.
Ёто было... совсем не смешно.
Not even close.
Совсем наоборот.
— Not even close.
Совсем не такой.
Показать ещё примеры для «совсем»...

even closerдалеко не

No, not even close.
Нет, далеко не все.
Not even close.
Далеко не в нем.
— No. Not even close.
Далеко не лучший.
Not even close.
Далеко не первый.
It's not even close to being over.
Далеко не закончилось
Показать ещё примеры для «далеко не»...

even closerдаже не рядом

Not even close. Forget it.
Нет, это даже не рядом.
Sorry, not even close to the record.
Прости, даже не рядом с рекордом.
Not even close.
Даже не рядом.
— Not even close.
Даже не рядом.
— Not even close.
Даже не рядом.
Показать ещё примеры для «даже не рядом»...

even closerподобного

Not even close!
Ничего подобного!
Not even close.
Ничего подобного.
Not even close !
Ничего подобного!
— Not even close.
— Ничего подобного.
No, not even close.
Не-а, ничего подобного.
Показать ещё примеры для «подобного»...

even closerдаже рядом не стояло

Oh, not even close.
Не, даже рядом не стояло.
Not even close.
Даже рядом не стояло.
«And number two isn't even close.»
«Ничто другое даже рядом не стояло.»
Oh, not even close.
Ты даже рядом не стоял.
Not even close.
Даже рядом не стоял.
Показать ещё примеры для «даже рядом не стояло»...

even closerещё

Not even close to getting sick of it.
И он ещё не начинает надоедать.
Because I am not even close to done.
— Я ещё не закончила.
— Mm-mm, not even close to done.
— Неа, я еще не закончила.
No, no, you're not even close to being done, my friend.
Нет, нет, ещё ничего не кончено, друг мой.
We're not even close to getting our passports.
Но мы еще не достали паспорта.
Показать ещё примеры для «ещё»...

even closerне похоже

Not even close to true.
Никак не похоже направду.
Not even close.
Не похоже.
That wasn't even close to a fair fight!
Это было не похоже на справедливую драку!
Not even close.
Ничего похожего.
It's not even close.
— Ничего похожего.
Показать ещё примеры для «не похоже»...

even closerдаже закрыть

She would even close out my register and do inventory for me.
Она могла даже закрыть мою кассу и провести инвентаризацию за меня.
Sometimes if you just relax, even close your eyes, play it back, you might remember something.
Иногда, если расслабиться, даже закрыть глаза, хорошенько подумать, можно что-то и вспомнить.
You can't even close a fence.
Ты не можешь даже закрыть ограду.
I have a mountain of paperwork, and I can't even close my eyes at night without seeing all the forms that I haven't filled out yet.
У меня горы бумажной работы и стоит мне ночью закрыть глаза, как передо мной оказываются все эти незаполненные документы. О нет.
We can even close it all tomorrow.
Давайте я закрою его прямо завтра.
Показать ещё примеры для «даже закрыть»...