esteemed — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «esteemed»
/ɪsˈtiːmd/
Быстрый перевод слова «esteemed»
На русский язык «esteemed» переводится как «уважаемый» или «почтенный».
Варианты перевода слова «esteemed»
esteemed — уважаемый
Thank goodness we've got you, our esteemed leader.
Слава Богу, что у нас есть вы, наш уважаемый руководитель.
I am a known, esteemed personality.
Я известный, уважаемый человек.
Esteemed Varlam!
Уважаемый Варлам!
Esteemed Doksopulo!
Уважаемый Доксопуло!
That's slander, esteemed Varlam.
Клевета, уважаемый Варлам.
Показать ещё примеры для «уважаемый»...
esteemed — почтенный
On one side of the city, you have Barclay's School of Anatomy, And that's run by the esteemed surgeon Doctor Robert Knox.
В одной части города у нас есть Анатомическая школа Барклая, и руководит ею почтенный хирург, доктор Роберт Нокс.
As our esteemed guest was unjustly crucified by the Romans, I, milady, am bestowing unto him a Roman soldier's helmet.
Так как наш почтенный гость был несправедливо распят, римлянами, я, миледи, дарую ему шлем легионера.
But the question is, how on earth did they do it without our esteemed Commissioner spotting it?
Но вопрос в том, каким чудом он сделал это так, что наш почтенный комиссар этого не заметил?
"The esteemed counsel for the victim's family was...
Адвокатом семьи погибшей был почтенный...
Esteemed senators...
Почтенные сенаторы...
Показать ещё примеры для «почтенный»...
esteemed — достопочтенный
Yeah, our esteemed managing editor.
Это наш достопочтенный главред.
An hour ago, the esteemed Judge Clark Webster went into the DA's office and lied under oath to his associates.
Час назад достопочтенный судья Кларк Вебстер пришел в офис прокурора и под присягой поклялся своим коллегам.
Apparently, their esteemed leader likes to send his acolytes out to follow, photograph and harass people who dare to criticize him.
Оказывается, их достопочтенный лидер любит посылать послушников следить, фотографировать и всячески досаждать тем, кто его критикует.
I present to you, once again, the man who needs no introduction, the esteemed Dr. Albert S. Meinheimer.
человека, который не нуждается в представлении достопочтенный Доктор Альберт Эс Майнхаймер...
You are the esteemed Setyo.
А ты, достопочтенный Сетё,
Показать ещё примеры для «достопочтенный»...
esteemed — почётный
It is the premium society for consultant radiologists, of which I happen to be an esteemed member.
Это особое сообщество консультантов рентгенологов, почетным членом которого, мне случилось быть.
It's a pleasure to meet an esteemed alumnus of the program.
Рад познакомиться с почетным сотрудником программы.
I could pretend I'm a high school cheerleader who can't control herself around esteemed alumni.
Я могу прикинуться школьницей-болельщицей, которая не может устоять перед почётным выпускником.
It would be a great help to us if you could give us a list of your esteemed guests.
Будем благодарны, если бы вы предоставите нам список ваших почетных гостей.
Because it seems to me you're punishing one of your most esteemed professors due to tragedies in her personal life.
Потому что кажется, что вы наказываете одного из почетных профессоров из-за трагедии в её личной жизни.
Показать ещё примеры для «почётный»...
esteemed — многоуважаемый
Esteemed, our pri ...
Многоуважаемая наша при...
Esteemed citizens of Odessa, we'll be grateful for every token of your appreciation!
Граждане одесситы! Многоуважаемая публика! Ссудите, кто сколько может скромным труженикам массовой культуры!
We are abandoned by the esteemed Mrs B every Tuesday, and must make shift for ourselves.
Многоуважаемая миссис Би покидает нас каждый вторник, и нам приходится выкручиваться самим.
The nephew, I add, of our own esteemed Ambassador Londo Mollari.
Племянник, я бы добавил, нашего многоуважаемого посла Лондо Моллари.
Some of you may not yet know our esteemed benefactor this evening.
Некоторые из вас могут не знать нашего многоуважаемого благодетеля.
Показать ещё примеры для «многоуважаемый»...
esteemed — глубокоуважаемый
My highly esteemed neighbor Abel!
Глубокоуважаемый сосед Авель!
Ladies and gentlemen my esteemed colleague, Mr. Marino brought new evidence to my attention.
Дамы и господа... мой глубокоуважаемый коллега, мистер Марино... Обратил моё внимание на новую улику.
If my esteemed friend, the gentleman from Michigan, wishes to continue with this hearing,
Если мой глубокоуважаемый друг из Мичигана пусть так и будет.
And on the eve of this momentous occasion, it is my pleasure to introduce Atlantic city's esteemed treasurer, the honorable enoch Thompson.
И в канун этого знаменательного события я рада представить вам глубокоуважаемого казначея Атлантик-Сити, достопочтенного Инока Томпсона.
Would you please join me to welcome here today... our esteemed guest of honour... the Vice President of the DZB...
Прошу вас вместе со мной поприветствовать... нашего глубокоуважаемого почетного гостя...
Показать ещё примеры для «глубокоуважаемый»...
esteemed — почитаемый
Mr. President, I propose as commander in chief, our most honorable and esteemed delegate...
Господин президент, я предлагаю на должность главнокомандующего, самого благородного и почитаемого делегата...
Grandson of legendary industrialist and diplomat Tyler Prentiss, son of controversial Senator Eleanor Prentiss Shaw, who took over the seat vacated by her husband, the esteemed John Shaw, when he died tragically over 20 years ago,
Он внук широко известного промышленника и дипломата Тайлера Прэнтиса, сын неоднозначного сенатора Элеонор Прэнтис Шоу, которая приняла кресло сенатора от своего мужа, всеми почитаемого Джона Шоу, трагически погибшего двадцать лет назад.
If you choose me over Zo'or, you could be my esteemed friend, Da'an.
Встань на мою сторону , и будешь моим почитаемым другом, Да'ан.
Come, watch me read about the exciting events that took place during the Industrial Revolution, written by the most beloved and esteemed screenwriter of his generation,
Приходите посмотреть как я читаю о потрясающих событиях имевших место во время промышленной революции, описанных самым любимым и почитаемым сценаристом нашего поколения,
I called the esteemed Friar Torquemada as a voice of morality, reminding us all of our solemn responsibilities before God.
Я взываю к почитаемому монаху Торквемаде, как к голосу нравственности, напоминающему о наших клятвенных обетах перед богом.
Показать ещё примеры для «почитаемый»...