enable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «enable»

/ɪˈneɪbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «enable»

«Enable» на русский язык переводится как «включить» или «разрешить».

Пример. This function will enable the user to edit the document. // Эта функция позволит пользователю редактировать документ.

Варианты перевода слова «enable»

enableпозволить

The men in that particular fleet also realize that we have a tremendous economic strength here, an economic strength that enables us to be protected against the boss, if such need arises.
Мужчины в этом флоте также осознают, что мы имеем огромную экономическую силу. Экономическую силу, которая позволяет нам быть защищенными от начальства, если возникает такая необходимость.
An invention that enables you to sit while walking.
Штуки, которая позволяет ехать и сидеть одновременно.
Faith is the faculty in men which enables us to believe things we know to be untrue.
Вера — удивительное свойство человека, которое позволяет нам видеть вещи, которые мы признали невозможными.
This is a device enabling the drunken driver to operate in absolute safety.
Это устройство позволяет пьяному водителю совершенно спокойно быть за рулем.
We believe that these doors, here on the bow and again on the stern, enclose a unique propulsion system, a magneto-hydrodynamic drive, or caterpillar, that would enable the sub to run virtually silent.
Мы считаем, что эти люки на носу и на корме часть уникального двигателя, магнитогидродинамического или бесшумного привода, который позволяет лодке двигаться практически бесшумно.
Показать ещё примеры для «позволить»...

enableпомочь

No, but if he has creditors, my proposal may enable him to satisfy them.
— Нет... Но если у него есть долги, мое предложение поможет ему расплатиться.
Our hope is that he will provide us with information that'll enable us to make an arrest.
Мы надеемся, что он предоставит нам информацию, которая поможет нам произвести арест.
I hope that your sound understandings, gentlemen, will easily enable you to distinguish infirmities which are misfortunes, from motives which are crimes.
Я надеюсь, что ваша способность рассуждать логично, господа, легко поможет различить немощность, которая является несчастьем, от мотива, который является преступлением.
We switched to a manual apparatus which enables us to ease her out.
Мы переключим на ручное управление аппарат жизнеобеспечения, это поможет облегчить ее уход.
It's using all these complicated, heavy bits of equipment, which hopefully will enable us to get into the world of a turtle which is just a few inches long.
Мы используем всё это навороченное и тяжёлое снаряжение и надеемся, что оно поможет нам проникнуть в мир черепахи, которая всего пару сантиметров длиной.
Показать ещё примеры для «помочь»...

enableвозможность

But the sole purpose of a time and motion study is to enable the men to work efficiently, well within their natural capacity.
Но единственная цель исследования производительности труда — это дать возможность людям работать эффективно в пределах их естественных способностей.
To give birth to Jews, and enable her husband to study.
Рожать еврейских детей и давать мужу возможность учиться.
The Czech inhabitants have been enabled to move to the interior where they are seeking new homes.
Гражданам чешской национальности была дана возможность переселиться во внутренние области страны, где они обретут новый дом.
Ok. I don't think that we've been enabling Lily her whole life.
Мы не дали Лили возможность наладить свою жизнь.
It has enabled the officers of Greenwich to become freeholders in Huntingdon.
Это дает возможность должностным лицам Гринвича становится землевладельцами Хантингдона.
Показать ещё примеры для «возможность»...

enableпотакать

You are compromising the spiritual principles of this church to enable this man.
Ты ставишь под сомнение духовные принципы этой церкви, чтобы потакать этому человеку.
We can't enable people that have a real problem.
Мы не можем потакать людям, у которых серьезные проблемы.
You are enabling her, Bill.
— Ты ей потакаешь, Билл.
Why are you enabling him?
Зачем ты ему потакаешь?
Maybe we're enabling you.
Мы потакаем тебе.
Показать ещё примеры для «потакать»...

enableдаёт возможность

It's called enabling.
Это называется давать возможность.
Do you know what enabling means?
Ты знаешь, что значит давать возможность?
A multithreaded mini-processor that enables our moles to access enemy computer systems.
Мультипотоковый мини-процессор который дает возможность получать доступ к компьютерным системам противника.
Joe Cranfield wanted Anderson to stop building that machine because it enables everyone to see the souls, the ghosts!
Джо Кэнфильд хотел остановить строительство «машины» Андерсона Потому что она дает возможность каждому видеть души, призраки!
You mean apart from enabling a man to walk out of here without a heart?
Кроме того, что я даю возможность человеку выйти отсюда без сердца? Да.
Показать ещё примеры для «даёт возможность»...

enableдать возможность

Who enabled her to try?
Кто дал ей возможность?
I may have had something mentioned to the girl in passing, and enabled her escape.
Я возможно кое-что упоминал (говорил) о девушке, и дал ей возможность сбежать.
Moreover, it enables us to save considerably.
Это даст нам возможность значительно сэкономить.
It enables us to look and listen in on every computer and every cell phone of everyone working for us.
Это даст нам возможность следить за каждым компьютером и сотовым телефоном сотрудников.
I enabled him to rule this Earth.
Я дал ему возможность править этой Землёй.
Показать ещё примеры для «дать возможность»...

enableвключённый

Warp ejection system enabled.
Система сброса ядра включена.
Security lockdown enabled.
Блокировка дверей включена.
But it looks like they've got call forwarding enabled.
Но, похоже, у них переадресация включена.
It was enabled, but it wasn't tripped.
Она была включена, но не сработала.
Transmitter enabled.
Передатчик включен.
Показать ещё примеры для «включённый»...

enableсмочь

For his arrangements will enable us to observe him and all his sister's acquaintances in circumstances that may prove favorable to self betrayal.
Так мы сможем увидеть его и всех знакомых его сестры в обстоятельствах,.. ...в которых он может изобличить себя.
Our hope is that'll enable us to make an arrest.
Мы надеемся, что сможем арестовать виновных.
Our hospital trust is funding a pilot scheme... that will enable us to outsource you to another hospital... where they can perform the procedure almost immediately... and at a fraction of the cost.
Наша больница участвует в экспериментальном проекте... в рамках которого мы сможем отправить вас в другую больницу... где вас прооперируют почти сразу... и по мизерной цене.
That will not enable us to survive this encounter.
Мы не сможем выжить в этой битве.
So that's going to enable us to see the world from Jim's perspective — and we, of course, are looking at Jim, so we can see the world from our perspective.
Благодаря камере мы сможем увидеть мир с точки зрения Джима, и, конечно же, мы сами смотрим на Джима, поэтому сможем видеть мир ещё и с нашей точки зрения.
Показать ещё примеры для «смочь»...

enableпозволяющий

Certain disciplines which enable me to maintain a shield.
Некоторые практики, позволяющие мне сохранять защиту.
The pancreas is a gland that produces a secretion that enables us to digest our food.
Поджелудочная железа которая производит ферменты, позволяющие нам переваривать нашу пищу.
Technology is a pair of eye glasses, which enables sight for those who need it.
Технология — это очки, позволяющие видеть тем, кто в этом нуждается.
Some very simple animals have nothing more than light-sensitive spots that enable them to tell the difference between light and dark.
Некоторые простейшие живые организмы имеют не более чем светочувствительные точки, позволяющие им различать свет и тьму.
On occasion, the distinct properties of different lights enable us to see clearly what may previously have been hidden.
В отдельных случаях проявляются особые свойства света позволяющие заранее увидеть что было скрыто.
Показать ещё примеры для «позволяющий»...