дать возможность — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «дать возможность»
«Дать возможность» на английский язык переводится как «to give an opportunity» или «to provide an opportunity».
Варианты перевода словосочетания «дать возможность»
дать возможность — given the opportunity
Мне не дали возможности.
I wasn't given the opportunity.
Мы просим, мадам, чтобы Сюзи дали возможность извиниться перед мисс Флора и шанс доказать вам, что она достойна вашего доверия в будущем.
We're asking, ma'am, that Susy be given the opportunity to apologise to Miss Flora and the chance to prove to you that she's worthy of your trust in the future.
Знаешь, если дать возможность..
You know, if given the opportunity...
Те, которым не дали возможность быть успешными наряду с другими детьми в их возрасте
The ones who aren't given the opportunity to succeed alongside every other kid their age.
Открытие моей чувствительной двери дало возможность развивать мои морфологические познания от листьев к гениталиям.
My sensitive door opening gave me an opportunity to develop my morphological studies from leaves to genitals.
Показать ещё примеры для «given the opportunity»...
дать возможность — gave me an opportunity
Открытие моей чувствительной двери дало возможность развивать мои морфологические познания от листьев к гениталиям.
My sensitive door opening gave me an opportunity to develop my morphological studies from leaves to genitals.
Открытие моей чувствительной двери, дало возможность развивать мои морфологические познания от листьев к гениталиям.
My sensitive door opening gave me an opportunity to develop my morphological studies from knees to genitals.
Я хотел бы поблагодарить Вас... за то, что Вы мне дали возможность работать.
I want to thank you, sir, for giving me the opportunity to work.
Сара, тебе дали возможность видеть вещи с точки зрения Бога.
Sarah, you've been given the opportunity to see things from a divine perspective.
Я могу отвлечь тех, кто останется при входе на виллу, чтобы дать возможность одному человеку убить Главра, пока он спит.
I could distract any that remain posted to the villa entry, giving opportunity for a single man to take Glabe's life while he sleeps.
дать возможность — let
Людям надо дать возможность работать и решать, товарищ Беднаж.
You must let people do their work and make decisions, Comrade Bednarz.
Так поможем нашим братьям совершать благие дела и дать возможность роста нашему Ордену.
So let us help our brothers to do good and help our order to progress.
Элеонор Уолдорф, согласилась дать возможность фирме твоего отца вывести ее компанию на рынок.
Eleanor waldorf has agreedto let your father's firm take her company public.
Ты дал возможность Липкому Дикки бежать?
Did you let Dickie Fingers walk?
Когда вы пытаетесь нащупать ключ к тактике ведения допроса, часто помогает дать возможность человеку наблюдать, как вы исследуете детали его жизни прямо перед ним.
When you're looking for an angle in an interrogation, it often helps to let a subject watch you go through the details of his life right in front of him.
Показать ещё примеры для «let»...
дать возможность — give you a chance
Дай возможность поздороваться со всеми.
Give you a chance to say hello to everyone.
Я хотел, дать возможность работать со мной.
I did want to give you a chance to work for me.
Не дала возможности?
I didn't give you a chance?
Дать возможность пройтись по новому месту,
Give you a chance to walk through the new space,
Но мне не дали возможности узнать, что именно.
But I wasn't going to be given the chance to find out what.
Показать ещё примеры для «give you a chance»...
дать возможность — give
Если будем тянуть время, мы дадим возможность Когурё прийти в себя.
Buying time will only give Goguryeo the chance to restore battle lines.
Этим дай возможность, и они заживо тебя сожрут.
Eat you alive if you give 'em a chance.
Давайте дадим возможность группе поиска осмотреть маршрут погони.
Let's give POLSA a chance to search the chase route.
И дать возможность плохим парням получить эту информацию?
And give the bad guys a look?
Большинство девушек будут слушаться тебя, если ты им дашь возможность высказаться.
Most girls listen to you if you give the appearance of listening to them.
Показать ещё примеры для «give»...
дать возможность — to allow
Дать возможность всему обществу и социальным группам... участвовать в обсуждении программы реформ.
To allow all groups... to participate in the debate about a reform program.
Препободный милостиво согласился дать возможность членам городского управления решить его судьбу.
The good Reverend has graciously agreed to allow the board to decide whether he should go to trial.
Да, моя работа — дать возможность священникам концентрироваться на служении и их учении.
Yes, that's my job, to allow the priests to focus on their divine office and their teaching.
Мне должны дать возможность пересдать тест.
I should be allowed to retake the challenge test.
Банки настаивали на том, что для того, чтобы защитить свои кредиты им необходимо дать возможность взять город под свой контроль.
The banks insisted that in order to protect their loans they should be allowed to take control of the city.
Показать ещё примеры для «to allow»...
дать возможность — give me a chance
Я никому не смогу помочь, если ты не дашь возможности.
I can't help either one of us if you won't give me a chance.
Вы вообще мне не дали возможности особо поговорить.
You didn't give me a chance to say much of anything.
Но мне не дали возможности узнать, что именно.
But I wasn't going to be given the chance to find out what.
Может быть, он так и хотел сделать, но ему не дали возможности.
Perhaps that's what he meant to do if given the chance.
Что если это не то, что она видела... но что-то, что она могла видеть... но ей не дали возможности?
What if it isn't something she has seen... but something she's supposed to see... but hasn't been given a chance?
Показать ещё примеры для «give me a chance»...
дать возможность — made it possible
Значит вы дали возможность Лору доминировать над нами.
Then you made it possible for Lore to dominate us.
И это изменение дало возможность мне отследить IP-адрес человека, который хакнул Wi-Fi и взломал роутер, взяв под контроль компьютер, связанный с принтером, из-за которого начался пожар в квартире Стейси Эверс.
And that alteration made it possible for me to track the I.P. address right to the person who hacked the Wi-Fi and intruded the router, taking control of the computer that communicated with the printer that started the fire in Stacie Evers' condo.
Я — единственный, который способен... дать возможность существованию!
I — the community, that is free... To make it possible to exist!
Достаточно сказать, что он даст возможность Доминиону провести подкрепления через червоточину и уничтожить капитана Бенджамина Сиско, и Федерацию, раз и навсегда.
Let's just say, it will make it possible for Dominion reinforcements to come through that wormhole and destroy Captain Benjamin Sisko and the Federation, once and for all.
Это даст возможность держать детей в тюрьме...
And we are considering making it possible to arrest children...
дать возможность — chance
Я хочу ей дать возможность самой принять решение.
I owe her the chance to decide for herself.
Люди тебя с головой засрут если им только дать возможность, да?
People will shit all over you any chance they get, won't they?
Даже суда не было. Мне не дали возможности оправдаться!
I've had no trial, no chance to defend myself!
Это была серьёзная игра против Харпер Крик, а у них в команде были студенты колледжа, и я думаю что Валли Стэнтон... тот самый защитник... был очень зол что ему не дали возможность реабилитироваться во втором тайме.
It was a really big game against Harper Creek... there were college scouts in the stands, so I'm sure Wally Stanton... That's the quarterback... was pretty angry to not have a chance to redeem himself in the second half.
Мы должны дать возможность Нику и Еве выбраться или связаться с нами.
We have to give Nick and Eve a chance to contact us or get out.
дать возможность — did you get
Тебе дали возможность пользоваться интернетом?
Did you get computer privileges?
Он специально создан для того, чтобы дать возможность сдать других наркодиллеров в обмен на снижение наказания.
These laws were designed to ensnare high-level drug traffickers to get them to snitch on other traffickers in order to reduce their own sentence.
Так, правительственное удостоверение даст возможность покинуть город, но после того, как ты получил свои 15 минут славы, тебе стоило бы изменить внешность.
OK, government ID will get you out of the city, but seeing as you're having your 15 minutes of fame, you might want to change your appearance.