embed — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «embed»
/ɪmˈbɛd/
Быстрый перевод слова «embed»
«Embed» на русский язык переводится как «встроить» или «вставить».
Варианты перевода слова «embed»
embed — встроить
He embedded the stealth bomber technology inside the jade statue.
Он встроил технологию бомбардировщиков Стелс в нефритовую статую.
I embedded a worm in one of the programs.
Я встроил червя в одну из программ.
Yates embedded a self-destruct program.
Йейтс встроил программу самоуничтожения.
John Woods embedded a message in Ethan telling us to find his old partner, Calderon.
Джон Вудс встроил в Итана послание, говорящее нам найти его старого партнера Кальдерона.
He embedded a RAT in one particular video file.
Он встроил «крысу» в один конкретный видеофайл.
Показать ещё примеры для «встроить»...
embed — встроенный
Looks like it has a phase inverter embedded inside it.
Похоже, в него встроен инвертор фазы.
— Yes, each one is embedded with a special transmit chip.
— Да, в каждую встроен специальный передающий чип.
It's embedded in his cerebral cortex.
Он встроен в кору его мозга.
Embedded on each sticker is a microchip containing all the records pertinent to a case.
В каждый ярлычок встроен микрочип, содержащий все отчеты, имеющиеся в деле.
It's now embedded within the frequencies of the mind transfer itself.
Теперь он встроен в частоты, по которым он передается.
Показать ещё примеры для «встроенный»...
embed — внедрённый
We found another signal embedded in the message-— a letter within a letter.
Мы нашли другой сигнал, внедренный в письмо — письмо внутри письма.
We have an asset embedded in the Company operations room who is able to access the details of her location and the position of her bird-dog.
У нас агент, внедрённый в оперативный отдел Компании, который может раздобыть информацию о её нахождении и расположении агента, следящего за ней.
Lois Lane was an embedded reporter turned resistance fighter.
Лоис Леин, внедренный репортер стала бойцом Сопротивления.
He also had an informant embedded with the Gaki Boyz.
Также у него был информатор внедренный в Гаки Бойз.
We have malicious code embedded in our software.
Обнаружили вредоносный код, внедренный в наше ПО.
Показать ещё примеры для «внедрённый»...
embed — застрять
The bullet traveled to the ribs, collapsed the right lung, pierced the heart, kept going, embedded itself under the left armpit.
Пуля попала в ребра, пробила правое легкое, попала в сердце, и продолжая двигаться застряла под левой подмышкой.
It's embedded in the tread of his shoe as well.
Она застряла также в бороздках его обуви.
We got one bullet embedded in the wood here.
Тут одна пуля застряла в древесине.
That means it's not embedded in the bone, okay.
Значит, она не застряла в кости.
The knife missed her vital organs and embedded itself in a rib.
Нож не задел никаких важных органов и застрял в ребре.
Показать ещё примеры для «застрять»...
embed — глубоко
The fragment doesn't appear too deeply embedded.
Осколок, кажется, не слишком глубоко.
Hmm. I found this mangled piece of lead embedded deep in the floorboards.
Я нашла этот сплющенный кусочек свинца глубоко в дереве.
Well, on the X ray, it appeared the bullet was embedded quite deeply into the sternum.
Так, на рентгене проявилась пуля, застрявшая глубоко в грудине.
Gibbs, Ducky found a small chip of fingernail polish embedded deep in Travis Wooten's arm.
Гиббс, Даки обнаружил остатки лака для ногтей глубоко в руке Трэвиса Вутна.
And we found splinters embedded deeply in the palm of his hand.
Ещё мы нашли занозы, глубоко вонзившиеся ему в ладонь.
Показать ещё примеры для «глубоко»...
embed — внедрить
If this guy left a clue, as to where Mac is, it's not in the codes that he embedded to override the train system.
Даже если этот парень и оставил нам зацепку относительно местонахождения Мака, то не в кодах, которые он внедрил, чтобы перекрыть систему поездов.
Maybe Matthew embedded information on this for us to find.
Может Мэтью внедрил информацию, чтобы мы могли ее найти.
So he embedded a virus into the electoral system.
Поэтому он внедрил вирус в избирательную систему.
What he's done is, he's split the override code into these discreet segments here, and he's embedded them in the drone's transponder signal.
Что же он сделал: разделил перехватывающий код на эти дискретные сегменты здесь и внедрил их в передающий сигнал беспилотника
We've embedded Livingston in the Shuffle company.
Мы внедрили Ливингстона в компанию, производящую шаффл-машины.
Показать ещё примеры для «внедрить»...
embed — волокно
We've got fibres of twine embedded in her wrists and upper arms.
Мы взяли волокна веревки с запястий и плеч.
There are fibers embedded in the shrapnel wounds.
В ранах от шрапнели есть волокна.
When Liam fired into the ground, shrapnel from the bullet went through those jeans and embedded the fibers into Shane's face.
Когда Лиам выстрелил в землю, шрапнель прошла сквозь эти джинсы, и волокна ткани попали на лицо Шейна.
Well, while reassembling the victim's skull, I found an embedded fiber, which I've given to Dr. Hodgins, and I've determined the probable point of impact, a depression fracture at the cranial vertex.
Во время сборки черепа убитого, я нашёл волокна, и отдал их доктору Ходжинсу, и я, вероятно, нашёл точку удара, приведший к перелому макушки черепа.
All right, I got to get back to work— — I'm also seeing some fibers embedded in the wound that might help us.
Хорошо, я вернусь к работе, я также нашел волокна в ране, которые могут помочь нам
Показать ещё примеры для «волокно»...
embed — находиться
No, not if they're embedded in the unconscious.
Нет, если они не находятся в подсознании.
The victim had foreign objects embedded in her left femur.
В левой бедренной кости жертвы находятся чужеродные объекты.
He has five objects embedded inside him.
В нем находятся еще пять предметов.
The codes for that connection have been embedded within the drive that contains this video.
Коды для этих связей находятся на диске данного видео.
Each hair grows from a hair follicle embedded in the skin the Modified cells grow here then die as new cells push them up?
Каждый волос вырастает из волосяного фолликула, который находится в коже. Видоизмененные клетки растут здесь, а потом отмирают по пере того как новые клетки выталкивают их вверх.
Показать ещё примеры для «находиться»...
embed — застрявший
I once saw one go off so viciously and with so little warning that we found my sergeant's tunic button embedded in a door two streets away.
Я однажды был очевидцем того,как одна бомба взорвалась так сильно и неожиданно, что потом мы нашли пуговицу от мундира моего сержанта,застрявшую в двери в двух улицах от нас.
I found a particulate embedded in the anterior aspect of the T4.
Я нашел (нашел) частицу застрявшую спереди четвертого грудного позвонка
There was a wood fragment embedded in her skull, and I'm better the tests are going to prove that that fragment came from this bat.
Был фрагмент древесины, застрявший в ее черепе, и тесты докажут, что это фрагмент от этой биты.
I found a piece of the killer's skin embedded in his ring.
Я нашел кусочек кожи убийцы, застрявший у него в кольце.
During the autopsy, we recovered a wood fiber, embedded in the skull.
Во время вскрытия были найдены волокна древесины, застрявшие в черепе.
Показать ещё примеры для «застрявший»...
embed — попасть
Deposit layer appeared to be superficial, Suggesting it was picked up recently And embedded in the tire tread.
Слой был тонкий, значит соль оказалась там недавно и попала в протектор шины.
So how would it have wound up embedded in his chest?
Тогда как пуля попала в его грудь?
Shrapnel from an I.E.D. transected his spinal cord and is still embedded in there.
Шрапнель из самодельного взрывного устройства попала в его спинной мозг и все еще находится там.
The bullet was embedded in the humerus. The surgeon got it out very neatly.
Она попала в плечо, но хирург достал ее очень аккуратно.
«Your dad got an icicle embedded» in his privates yesterday.
Только вчера вашему папе в штаны попала сосулька.
Показать ещё примеры для «попасть»...