electrify — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «electrify»
/ɪˈlɛktrɪfaɪ/
Варианты перевода слова «electrify»
electrify — подать напряжение
Incidentally, they're electrified.
Между прочим, они под напряжением.
Everything is surrounded by electrified barbed wire.
Все окружено колючей проволокой под напряжением.
Some of the objects were electrified.
Некоторые из предметов были под напряжением.
They kept repeating the test, always with the same objects electrified.
Они повторяли этот тест, и всегда одни и те же предметы были под напряжением.
The top and bottom plates are electrified.
Нижняя и верхняя части под напряжением.
Показать ещё примеры для «подать напряжение»...
electrify — ток
They were surrounded by electrified barbed wire.
Они были окружены проволокой под током.
This sand isn't electrified!
Этот песок вовсе не под током!
— Electrified?
— Под током?
Those rodents razed entire fields and pastures! To save the country they had to build an electrified barrier of 2,000 Km. And on top of that, they had to slaughter them by the millions.
Чтобы спасти страну, полиция была вынуждена построить огромное заграждение из колючей проволоки под током протяженностью две тысячи километров, а они плодились и плодились!
— 'Cause the walls are electrified.
— С того, что стены под током.
Показать ещё примеры для «ток»...
electrify — электрифицированный
You said it was electrified!
Я сказал электрифицирован!
Little Walter getting electrified!
Малыш Уолтер электрифицирован.
We can also explain why the fence was not electrified like it was supposed to be.
Мы также можем объяснить, почему забор не был электрифицирован, хотя должен был быть.
The table, it is electrified, and so when Dr Savaranoff places the white bishop upon this particular silver square, the electric current passes right through his body killing him instantly.
Стол электрифицирован. Поэтому, когда господин Саваранов ставит белого слона на этот серебряный квадрат, электрический ток проходит сквозь его тело, мгновенно убивая его.
Aren't the obelisks electrified, too?
Эти столбы разве не электрифицированы?
Показать ещё примеры для «электрифицированный»...
electrify — электричество
There hasn't been a single break-in since we electrified the fence.
Не было ни одного вторжения, с тех пор как мы провели электричество через ограду.
Jolt, electrify!
Джолт, электричество!
Electrified perimeter.
Электричество по периметру.
Looks like Wolowitz got the net electrified.
Похоже Воловиц все-таки подвел к сетке электричество.
It's electrified.
Здесь электричество
Показать ещё примеры для «электричество»...
electrify — электрический
Why would you want an electrified Christmas stocking anyway?
В любом случае, зачем тебе электрический рождественский чулок?
— And the electrified security fence.
— И электрический забор.
Electrified fences.
Электрический забор.
Well, it's some sort of electrified Christmas stocking.
Это что-то вроде электрического Рождественского чулка.
— Since you've heard, ll our equipment... 5 years of work and a hundred miles of electrified fence couldn't prepare the other island.
Пять лет работы, 100 миль электрического ограждения... не смогли предотвратить беды на Нубларе.
Показать ещё примеры для «электрический»...
electrify — наэлектризованный
Tonight. And every evening until the end of the fifth republic. This chair will be electrified.
Сегодня вечером... и каждый вечер до конца Пятой Республики... этот стул будет наэлектризован.... чарами куколки... из Парижа.
Whenever a storm is about ready break out, the air is electrified.
Всякий раз, когда буря готова вот-вот разразиться, воздух наэлектризован.
That's why we keep the perimeter electrified.
Вот почему весь периметр наэлектризован.
It's incredible, I become... crazed... electrified...
Невероятно, я становлюсь... безумным... наэлектризованным...
We must keep the atmosphere electrified!
Воздух должен оставаться наэлектризованным.
Показать ещё примеры для «наэлектризованный»...
electrify — электрифицировать
Will they electrify the exterior of this ship?
А они смогут электрифицировать обшивку корабля?
If only you'd electrify it!
Стоило бы его электрифицировать!
Rogin, is there any way we can electrify the infrastructure?
— оджин, каким способом мы можем электрифицировать инфраструктуру?
My family and I paid more than $12,000 to electrify this hospital.
Корнелия: Моя семья и я выплатила более $ 12 000, чтобы электрифицировать больницу.
Tesla electrified the whole town in exchange for using the generators when we need them.
Тесла электрифицировал целый город, чтобы использовать генераторы, когда они нам понадобятся.
electrify — наэлектризовать
Why not electrify the floor?
Он не наэлектризовал пол.
It was the one issue which seemed to electrify the voters and swept Giuliani into office."
Скандал, похоже, наэлектризовал избирателей которые принесли победу Гиулиани."
A sort of magnetic presence that electrified everyone he touched.
У него было что-то вроде магнетиского влияния которое наэлектризовывало всех кого он касался.
A little tip from an old pro... They can electrify cheese, so...
Маленький совет от старого профи — они могут наэлектризовать сыр, так что...
This is the news that electrified the world.
Эти новости наэлектризовали мир.