eclipses — перевод на русский

Варианты перевода слова «eclipses»

eclipsesзатмение

Eclipse!
Затмение!
— Go out on the boat and see the eclipse?
— Отправиться на лодке посмотреть затмение?
— What eclipse?
— Какое затмение?
Look! — Eclipse?
Затмение?
There is to be an eclipse.
Затмение.
Показать ещё примеры для «затмение»...
advertisement

eclipsesзатмит

And run the risk of being eclipsed by his son?
Пойти на риск, что его затмит собственный сын?
Something so overwhelming, so powerful, it eclipses everything else in your mind.
Что-то настолько сильное и значительное, что затмит все остальное в твоем разуме.
Advice from men who feared his popularity would eclipse their own.
Советы от людей, которые страшились, что его популярность затмит их собственную.
Would his need for vengeance eclipse our resolve to prevent the uprising?
Затмит ли его жажда мести наши намерения предотвратить восстание?
A moment so powerful that it'll eclipse everything.
Момента столь мощного, что он затмит всё.
Показать ещё примеры для «затмит»...
advertisement

eclipsesзатмевает

His shadow eclipsing the sun.
Его тень затмевает солнце.
A titan, his victory eclipsing all others!
Титан, его победа затмевает все другие!
His fame eclipses even yours.
Его слава затмевает даже твою.
Our need to stay in power eclipses our duty to govern.
Наша потребность быть во власти затмевает наш долг — управлять.
This totally eclipses the way I was feeling before.
Это затмевает все мои прежние чувства.
Показать ещё примеры для «затмевает»...
advertisement

eclipsesсолнечного затмения

Yeah, Millwall comes round less than the eclipse, babe.
Да, а игра с «Милвол» происходит реже, чем солнечное затмение, дорогая.
The eclipse is over.
Солнечное затмение закончилось.
We flew his Learjet down to Cabo San Lucas to see the total eclipse of the sun.
На его личном ЛирДжете летали на Кабо-Сан-Лукас, смотреть на полное солнечное затмение.
If it wasn't we would have an eclipse every month.
Если бы не это, мы наблюдали бы солнечное затмение каждый месяц.
... The eclipse is one of the most spectacular Astronomical events that most new yorkers will ever witness,
Солнечное затмение — одно из самых впечатляющих астрономических зрелищ, его могут увидеть большинство нью-йоркцев,
Показать ещё примеры для «солнечного затмения»...

eclipsesтени

Holding eclipse pattern with Leader 1.
Держусь в тени Лидера 1.
Parallax scan shows another alien craft eclipsed at 500,000 spacials.
Обзор с фокусировкой показывает еще один чужой корабль в тени на расстоянии 500000 космонов.
Here lies Inspector Lewis, eclipsed by a woman of 28. 31.
Здесь лежит Инспектор Льюис, в тени 28-и летней женщины.
We're coming out of eclipse.
Мы вышли из тени.
But all those stories have been eclipsed now by what many dub the Sideshow of the Century.
Но все эти истории сейчас в тени того, что многие называют интермедией века. КАКОГО ЧЕРТА?
Показать ещё примеры для «тени»...

eclipsesэклипс

Eclipse.
Эклипс.
Eclipse and Prodigy, those are our hacker handles.
Эклипс и Продиджи (Одаренный), это наши ники.
The real me, Eclipse.
Настоящую меня, Эклипс.
So, uh, what's next, Eclipse?
И, что дальше, Эклипс?
The Eclipse?
Та самая Эклипс?