dumpling — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dumpling»
/ˈdʌmplɪŋ/Быстрый перевод слова «dumpling»
На русский язык «dumpling» переводится как «пельмень».
Варианты перевода слова «dumpling»
dumpling — пельмени
See? Just in time for meat dumplings.
Вот видите, как раз под пельмени.
And where did you find these dumplings?
А пельмени откуда?
Got sacks of dumplings in the barn.
Пельмени эти мешками в лабазе висят.
And cream-cheese dumplings.
И пельмени.
— I love those little dumplings.
Обожаю эти пельмени.
Показать ещё примеры для «пельмени»...
advertisement
dumpling — клёцки
Dumplings, you need the energy.
Клёцки, тебе нужно поесть, чтобы восстановить силы.
Who ordered pork and wonton dumplings?
Кто заказывал свинину и клецки вань тань?
She loves dumplings.
Обожает клёцки.
Oh, dumplings.
О, клецки.
Lydia, would you like a dumpling?
Хочешь клецки?
Показать ещё примеры для «клёцки»...
advertisement
dumpling — пельмешек
So you want some dumplings?
Ага, пельмешек захотелось!
No, dumpling.
Нет, пельмешек.
Okay,who gets the extra dumpling?
Так, кому достанется лишний пельмешек?
— Oh, I dropped a dumpling!
— Ой, я пельмешек уронил!
Nick, put the dumpling down.
Ник, положи пельмешек.
Показать ещё примеры для «пельмешек»...
advertisement
dumpling — кнедлики
— Dumplings!
— Кнедлики!
— I tried making dumplings.
— Допжны были быть кнедлики.
— We'll have strawberry dumplings!
— Будут кнедлики с клубникой...
So, by the strawberry dumplings at 12 o'clock!
Так мы вас ждем на кнедлики с клубникой!
Can't see myself eating strawberry dumplings...
— И, кстати, не забыть про кнедлики...
Показать ещё примеры для «кнедлики»...
dumpling — пышка
Or your dumplings!
А твои пышки!
I'm going to buy dumplings.
Я схожу куплю пышки
Dumplings are great.
Пышки — это здорово
Dumpling, squinch up to your mom so I can fit everything in.
Пышка, прижмись к своей матери, чтобы поместиться в кадр.
Look at my daughter, like pierogi, my little dumpling.
Гляньте на мою дочь, она как пирожок, моя маленькая пышка.
Показать ещё примеры для «пышка»...
dumpling — булочка
That's a very tasty looking dumpling.
Эта булочка выглядит такой аппетитной!
I can't believe it, it was just a dumpling.
Да что такого, это была просто булочка...
Hey, aren't my dumplings ready yet? Yes, sir!
[manjuu — булочка со сладкими бобовыми]
Definitely dumplings.
Замечательные булочки.
Four dumplings.
Четыре булочки.
Показать ещё примеры для «булочка»...
dumpling — коротышка
Suet dumpling.
Жирная коротышка.
Now, come on, dumpling!
Пойдем уже, коротышка.
A dumpling with a gun.
Коротышка с оружием.
— Move it, dumpling.
— Подвинься, коротышка.
I'm not wrong, dumpling I will shoot your brother dead if you don't-
Я не неправ, коротышка. Я убью твоего брата, если ты не-
Показать ещё примеры для «коротышка»...
dumpling — клёцок
Please, eat a little of the rice dumpling.
Попробуйте рисовых клёцок, пожалуйста.
Dumplings?
Клёцок?
Do you wanna eat some dumplings?
Хочешь клёцок?
Do I give them dumplings, Bumble?
Может, сварить им клёцок, Бамбл?
Once the trustees have seen the manner in which we run this establishment and tasted your dumplings, our promotion is assured.
Как только советники увидят, как мы управляем этим заведением, и попробуют ваших клёцок, повышение у нас в кармане.
Показать ещё примеры для «клёцок»...
dumpling — клецок
— Uh, Sheldon, there are two dumplings left.
— Шелдон, тут пара клецок осталось.
Could we get some more dumplings, please?
Можно нам еще клецок, пожалуйста?
Just follow the quinoa dumplings.
Иди на запах клецок.
— And maybe some of those sticky dumplings too?
А может, немного клецок?
Can I have one of Mom's dumplings?
Могу я покуситься на одну из маминых клецок?
dumpling — кнедпик
Therefore, dumpling slices are slimy only on the edges.
ЛИШЬ на краю ЭТИХ ЛОМТИКОВ кнедпик может бЫТЬ ЧУТЬ ПИПКИМ.
Leave the last dumpling and get out!
Оставь последний кнедпик в покое и убирайся!
Maybe I made dumplings and I ended up with gnocchi.
Может быть, я варила кнедпик, а получилась клецка...
This is my house and nothing, not even that dumpling, is yours.
Это моя квартира и здесь тебе не принадлежит даже этот кнедпик.
How did you cook these dumplings?
Как ты варила этот кнедпик?