drift — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «drift»
/drɪft/
Быстрый перевод слова «drift»
Слово «drift» на русский язык можно перевести как «дрифт».
Варианты перевода слова «drift»
drift — дрифт
Hunter's Drift is a very famous place, you know.
Ты знаешь, Хантерс Дрифт — очень известное место. — Что?
— What? — Hunter's Drift is a very famous place.
— Хантерс Дрифт — очень известное место.
Hunter's Drift, come in.
Хантерс Дрифт, приём.
Hunter's Drift, come in!
Хантерс Дрифт, приём!
Drift?
Дрифт?
Показать ещё примеры для «дрифт»...
drift — дрейфовать
I can cut loose, drift out beyond the breakwater... before I start my engines.
Я могу отвязаться и дрейфовать за волнорез... а там завести мотор.
Drifting round the solar system that's the life if you can get it!
Дрейфовать по солнечной системе это жизнь, которую по возможности стоит получить.
We're starting to drift, sir.
Мы начинаем дрейфовать.
And so we drift in space, with only hatred and bloodshed aboard.
Мы будем дрейфовать в космосе с ненавистью и кровопролитием на борту.
She's bound to drift.
Он обречен дрейфовать.
Показать ещё примеры для «дрейфовать»...
drift — отдаляться
It's only natural, guys, that we drift apart a little bit. I mean trite as it sounds, we're not in high school anymore.
Это все естественно, ребята, что мы немного отдалились. Как ни прискорбно это звучит, но мы уже не в школе.
Have you drifted so far from God, Merrin, that you can't see?
Вы так отдалились от Господа, Меррин, что не поняли?
Years go by, the kids burn you out, I'm on the road, we just drifted apart. It's complicated.
Время идет, дети выматывают, я в разъездах, мы просто отдалились друг от друга.
We'd been drifting apart for a while.
Со временем мы отдалились друг от друга.
We've been drifting apart for a long time.
Мы давно отдалились друг от друга.
Показать ещё примеры для «отдаляться»...
drift — понимать
You get my drift?
Вы понимаете меня?
Not as well as I wanted to, if you get my drift.
Не так хорошо, как хотелось бы, если вы меня понимаете.
Get my drift?
Понимаете меня?
Oh, I'm not sure anyone in that shop is even interested in a better deal, if you catch my drift.
Я не уверен, что кого-нибудь интересует выгода предложения, если вы меня понимаете.
You get my drift?
Вы меня понимаете?
Показать ещё примеры для «понимать»...
drift — плыть
One shouldn't just drift.
Нельзя просто плыть.
You tell me how a canoe can drift upriver.
Скажите мне, как каноэ может плыть против течения?
Rather than simply letting it drift God knows where.
А не просто позволит ему плыть куда Бог пошлёт.
And drift Until the sun comes up
И плыть до конца дня Очертя голову
Children, if Dale and Jerry are drifting out to sea... don't you think the best thing we could do is rescue them?
Мальчики, если Дейл и Джерри плывут в море, может быть, лучше помочь им?
Показать ещё примеры для «плыть»...
drift — дрейф
Mr. Rossi, check the wind and estimate the drift.
Мистер Росси проверить ветер и оценить дрейф.
One day, I still remember... the glacier melted and the icebergs drifted to the north.
Однажды... Я припоминаю... ледник растаял, и айсберги начали свой дрейф к северу.
The backup navigation program is still showing some calibration drift.
Резервная программа навигации все еще показывает дрейф относительно градуировочной кривой.
Control her drift.
Контролировать его дрейф.
We know the gate network undergoes periodic correlative updates to compensate for stellar drift.
Мы знаем, что сеть врат подвергается периодическим коррелятивным обновлениям чтобы компенсировать звездный дрейф.
Показать ещё примеры для «дрейф»...
drift — разойтись
I didn't know where to go, and I know we've drifted apart.. but you're the only person I know here.
Ну, все равно я не знала, куда мне пойти, и хотя мы с тобой разошлись но ты все равно единственная, кого я знаю в здесь.
Now she's gone, we drifted apart.
А теперь её нет, мы разошлись.
How did our lives drift so far apart?
Как же вышло, что наши пути так разошлись?
You two drifted away after school.
Вы разошлись после школы.
Us drifting apart.
Что мы разошлись.
Показать ещё примеры для «разойтись»...
drift — уплыть
Until it drifted off.
Пока не уплыла.
Drifted off?
Уплыла?
It was drifting away.
Она уплыла.
"Coraline finally allowed herself to drift into sleep.
Коралина наконец уплыла в сон.
The delicious left brain is getting older and drifting to a faraway island.
Восхитительное левое полушарие стареет... и уплывает на далёкий остров!
Показать ещё примеры для «уплыть»...
drift — дрифтовать
If you're going drifting, you're gonna want one of these...
Если вы собираетесь дрифтовать, вы должны хотеть одну из этих ...
Oh, the blind can drift.
О, слепой может дрифтовать.
You could drift this car while reading a book.
Вы можете дрифтовать на этой машине, пока читаете книгу.
Who said American muscle can't drift?
Кто сказал, что американские маслкары не умеют дрифтовать?
Even James May could drift this.
Даже Джеймс Мей сможет дрифтовать.
Показать ещё примеры для «дрифтовать»...
drift — течение
There is a sense that we are lost, drifting.
Такое чувство, словно мы потеряны, движемся по течению.
We're drifting.
Мы плывём по течению.
We are drifting.
Мы плывём по течению.
We used to have each other's back, and now it's like we're drifting.
Мы всегда могли положиться друг на друга, а сейчас мы плывем по течению.
You get used to drifting.
Ты привыкаешь плыть по течению.
Показать ещё примеры для «течение»...