dowry — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dowry»
/ˈdaʊəri/
Варианты перевода слова «dowry»
dowry — приданое
When I left home, I had the finest dowry of anyone in town.
Когда я уезжала из дома, у меня было лучшие приданое в городе.
Providing my grandfather wires his consent and my dowry.
Если только дедушка пришлёт своё согласие и моё приданое.
Your dowry?
Твоё приданое?
It's my dowry.
Приданое.
My father never put up a dowry for your wife!
Мой отец не давал приданое за вашей женой.
Показать ещё примеры для «приданое»...
dowry — приданный
I've drunk away my parent's fortune, then my wife's dowry.
Я пропил состояние моих родителей, потом приданное моей жены.
— It's a royal dowry.
— Это королевское приданное.
My daughter's dowry, if she picks a man that's fiit for her, and you, sir, ain't fiit.
Приданное моей дочери, если она приведет мужчину, который достоин ее. А вы, сэр, не достойны.
That dowry consisted of jewels which I put in a suitcase.
Это приданное состоит из коллекции драгоценностей, я их положил в чемоданчик.
He disappeared the same day with Fosca's entire dowry. A fortune, in cash.
Он сбежал прямо из под венца, прихватив с собой приданное.
Показать ещё примеры для «приданный»...
dowry — выкуп
I know that you have different customs, I know, but I' m even prepared to pay or her dowry.
Я знаю, что у вас есть обычаи, я даже готов заплатить выкуп.
You are the first man who got dowry, instead of giving it.
Ты первый мужчина, получивший выкуп вместо того чтобы его дать.
Dowry should be accordingly, shouldn't it?
Выкуп должен быть соответствующий, верно?
He paid shit load of dowry.
Он уплатил выкуп.
I paid the dowry.
Я уплатил выкуп.
Показать ещё примеры для «выкуп»...