выкуп — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выкуп»
«Выкуп» на английский язык переводится как «ransom».
Варианты перевода слова «выкуп»
выкуп — ransom
Специализируются на захватах-похищениях. Начиная от похищения людей за выкуп и заканчивая переправкой политических диссидентов.
They specialize in snatch-and-grabs, ranging from kidnap and ransom to extracting political dissidents.
И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом.
And from Leopold, I have received a ransom demand of 1 50,000 gold marks.
— Выкуп, Ваше Высочество?
— The ransom, Your Highness?
Да, конечно, выкуп.
Yes, yes, of course. The ransom.
Поэтому предложите Генриху подумать о своём выкупе, который должен быть соразмерен понесённым нами потерям, числу подданных, которых мы лишились, оскорблениям, которые мы перенесли.
Bid him therefore consider of his ransom; which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested.
Показать ещё примеры для «ransom»...
advertisement
выкуп — foreclosure
Я только сказала Лео, что хочу связаться с другим агентством, чтобы участвовать в аукционе по выкупу залога.
I was just informing Leo that I plan to contact another agency to deal with the foreclosure auction.
В 1969-ом году в Миннесоте проходило слушание дела Джерома Дейли, оспаривавшего выкуп своего дома банком, который выдал кредит на его покупку.
In 1969 there was a Minnesota court case involving a man named Jerome Daly who was challenging the foreclosure of his home by the bank, which provided the loan to purchase it.
И, знаете, благодаря подобным случаям потери прав выкупа заложенного имущества, мы получаем его и доходы банка значительно увеличиваются.
And, you know, on this type of foreclosure, we seize the trapped equity and the bank makes a sizable amount in fees.
Потеря права выкупа.
Foreclosure.
У нас оставались считанные дни до потери права выкупа.
We were days away from a foreclosure.
Показать ещё примеры для «foreclosure»...
advertisement
выкуп — ransom money
Индейцы взять их в плен и ждать выкуп.
Indians hold them for ransom money.
Просто платишь выкуп и сообщаешь об этом сюда.
Just pay the ransom money and report back.
Вы сами доставили выкуп?
And you delivered the ransom money yourself?
Вы сфабриковали собственное похищение, чтобы получить выкуп?
Did you fake your own kidnapping to collect the ransom money?
Но почему она сказала, что сама доставила выкуп?
But why did she tell us that she delivered the ransom money?
Показать ещё примеры для «ransom money»...
advertisement
выкуп — ransom note
— Вы получили требование выкупа?
— Did you get any ransom note?
Он требует выкуп.
His ransom note.
Нет. Я ожидал требование выкупа от похитителей. Телефонный звонок или еще что.
No, I expected a ransom note from the kidnappers.
— С вас требовали выкуп?
— Has there been a ransom note?
Никто не требовал выкуп тело не нашли...
No phone call, no ransom note. — And since we have no body...
Показать ещё примеры для «ransom note»...
выкуп — ransom demand
Пока никаких требований о выкупе не поступило, но я думаю, что скоро мы что-нибудь получим.
There has been no ransom demand yet. But I expect we would get some very soon.
Награда, которая случайно совпадает с тем выкупом?
A reward that just happens to match the original ransom demand?
Он уже запросил выкуп?
Did he make his ransom demand?
Это был выкуп.
It was a ransom demand.
Требования о выкупе пока не поступало.
No ransom demand has yet been made.
Показать ещё примеры для «ransom demand»...
выкуп — buyout
— Пока ничего, но выкуп акций точно будет.
No, but the buyout is going down.
С чего вы взяли, что он позволит провести выкуп?
Why would he go along with a buyout?
Согласись на выкуп сейчас — и хотя бы сохранишь чувство достоинства.
Take the buyout now, and you can keep your dignity.
Валяй. Проводи выкуп.
Go ahead, lead your buyout.
Несмотря на выкуп «Валентино» Маттео Марцотто останется на посту председателя компании.
Despite the buyout, Matteo Marzotto will be remaining as chairman of Valentino.
Показать ещё примеры для «buyout»...
выкуп — money
Выкуп, который ему выплатили в обмен на прекращение начатой им бойни.
Blood money paid to stem the slaughter he wreaked upon them with his armies.
Вы сбежали, когда получили выкуп?
You left after you collected the money?
Прими выкуп и успокойся.
Take the money and end it all.
Но я не собираюсь с тобой обсуждать условия выкупа.
I will not talk to you about money.
Отрицали, пока не поняли, что можно потребовать выкуп.
They denied it until they realized somebody with money was looking for him.
Показать ещё примеры для «money»...
выкуп — drop
Выкуп передадите сегодня в 11 вечера.
The drop will be made tonight. 11:00 p.m.
Дальнейшие указания о выкупе получите за полчаса до назначеного времени.
You will receive instructions for the drop... half an hour before it is to be made.
Мы передавали выкуп.
We were making the drop.
Украсть выкуп и убить одного из них. Ты не первый раз это делаешь.
You had your men ready to steal the drop, ready to kill one of the kidnappers, yeah?
Он защищал выкуп!
He was protecting the drop! You know what?
Показать ещё примеры для «drop»...
выкуп — foreclose
Вы хотите лишить их права выкупа?
Now, what are you gonna do, foreclose on them?
Все его аптеки в банкроты, а банк намеревается лишить права выкупа заложенного дома.
His drugstores were all bankrupt, And the bank was about to foreclose on his house. Hey, jason.
На самом деле, банк собирается запретить выкуп залога.
The fact is, the bank is going to foreclose.
Вижу мужчину, способного лишить права выкупа заложенного дома.
Oh, that looks like a man who could foreclose on a house.
Лишать права выкупа будут в пятницу, так что любой ценой будьте в четверг в банке Чилдресса.
Now, they can foreclose on Friday. Come hell or high water, be at the bank in Childress on Thursday.
Показать ещё примеры для «foreclose»...
выкуп — ransom drop
Интересно, что с ним случилось, когда я выбросил выкуп.
I wondered what happened to it during the ransom drop.
Выбросил выкуп.
The ransom drop.
Похитители позвонили насчет передачи выкупа.
The kidnappers just called with the ransom drop.
Если я увижу кого-то еще до передачи выкупа, Джемма умрет.
If I see anyone else at the ransom drop, Gemma dies.
Какое-то странное место для передачи выкупа.
This is kind of a weird place for a ransom drop.
Показать ещё примеры для «ransom drop»...