docking — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «docking»
/ˈdɒkɪŋ/
Варианты перевода слова «docking»
docking — док
Clear us for docking.
Приготовьте для нас док.
Put remote on docking station.
— Пульт обратно в док поставь.
Universal remote... put down on docking station.
— Универсальный пульт. Поставь его назад в док.
Hey. The boat's docking now.
Катер входит в док.
Yeah, payload secure, but I'm gonna need help to get to that docking bay.
Да, посылка со мной, но мне нужна помощь добраться в погрузочный док.
Показать ещё примеры для «док»...
docking — стыковочный
Docking clamps have been released.
Стыковочные зажимы были открыты.
Release docking clamps and set a course for the Wormhole.
Отпустить стыковочные зажимы, установить курс к червоточине.
Seal the airlock, release docking clamps.
Загерметизировать шлюз и освободить стыковочные зажимы.
Docking clamps released.
Стыковочные зажимы освобождены.
Jettison the docking scaffold.
Убрать стыковочные опоры.
Показать ещё примеры для «стыковочный»...
docking — стыковка
Beginning docking manoeuvers.
Начинаю маневры для стыковки.
Mr. Sulu, continue docking procedure.
Мистер Сулу, продолжайте процедуру стыковки.
Initiating first phase of docking procedure.
Установление первой фазы стыковки.
That was the worst shuttle docking I have ever seen in my life.
Хуже стыковки я в жизни не видел.
Beginning turn for docking.
Начинаю разворот для стыковки.
Показать ещё примеры для «стыковка»...
docking — на стыковочном
I might have better luck in the docking ring.
Возможно, мне повезет больше на стыковочном кольце.
Vantika has to know that our security efforts will be focused on the docking ring.
Вантика должен знать, что все усилия службы безопасности будут сфокусированы на стыковочном кольце.
In that case, uh, maybe you could tell me what all those maintenance crews are doing in the docking ring.
В таком случае, может, ты скажешь, что все эти бригады техников делают на стыковочном кольце?
— Seal off all docking ring airlocks.
Закрыть все шлюзы в стыковочном кольце.
It's moored at Docking Bay 3.
Он пришвартован в стыковочном отсеке номер три.
Показать ещё примеры для «на стыковочном»...
docking — состыковаться
Docking procedure.
Стыкуемся.
Both the Russian and Chinese are threatening to stop docking maneuvers because we have.
Русская и китайская станции грозятся отменить манёвры из-за того, что мы не стыкуемся.
— Docking.
— Стыкуюсь.
Agent Garrett's alive and docking with S.H.I.E.L.D. 6-1-6.
Агент Гарретт жив и стыкуется с Щ.И.Т. 6-1-6.
— Your ship has been cleared for docking.
— Ваш корабль может состыковаться.
Показать ещё примеры для «состыковаться»...
docking — причальный
Prisoner transport 58K603 requesting docking beam
— Транспорт с заключёнными 58К603 запрашивает причальный луч.
I'm a line major and I'm ordering you to turn on your docking beam
Я — линейный майор, и я приказываю вам включить свой причальный луч! Всё ясно?
Docking beam is engaged now sir and security guard class 4 Stanley Tweedle is presently being entered for correction and punishment himself
— Причальный луч включён, сэр. А охранник четвёртого класса Стэнли Твидл в настоящий момент добровольно направляется для коррекции и наказания.
Or if somebody had used the entry ports we would have found an electrostatic differential in the docking latches and we didn't.
Или, если бы кто-то использовал шлюзы мы должны были бы найти отличия в электростатическом поле на причальных захватах. Ничего этого нет.
Releasing docking clamps.
Освобождаем причальные зажимы.